Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb reeds gisteren » (Néerlandais → Français) :

Zoals ik gisteren reeds heb gezegd na onze ontmoeting met de sociale partners, blijft de toestand met betrekking tot groei en werkgelegenheid uiteraard zorgwekkend.

Comme je l'ai dit hier après notre réunion avec les partenaires sociaux, bien sûr la situation quant à la croissance et l'emploi reste inquiétante.


Zoals ik reeds heb aangehaald, is de Ecofin-Raad, waarin de ministers van Financiën zetelen, er gisteren niet in geslaagd te komen tot een gemeenschappelijk standpunt in deze problematiek.

Hier donc, je le disais, le Conseil Ecofin des ministres des finances n’a pas réussi à trouver une position commune sur cette problématique.


– (NL) Voorzitter, ik heb gisteren in het debat reeds de gelegenheid gehad om aan te stippen dat het verslag-Flautre over de mensenrechtenpolitiek van de Europese Unie eigenlijk een vrij evenwichtig en goed document is.

– (NL) Monsieur le Président, lors du débat d'hier, j'ai déjà eu l'opportunité de mentionner brièvement que le rapport Flautre sur la politique de l'Union européenne en matière de droits de l'homme est un document équilibré et de qualité.


– (NL) Voorzitter, ik heb gisteren in het debat reeds de gelegenheid gehad om aan te stippen dat het verslag-Flautre over de mensenrechtenpolitiek van de Europese Unie eigenlijk een vrij evenwichtig en goed document is.

– (NL) Monsieur le Président, lors du débat d'hier, j'ai déjà eu l'opportunité de mentionner brièvement que le rapport Flautre sur la politique de l'Union européenne en matière de droits de l'homme est un document équilibré et de qualité.


De top met Afrika was, zoals u weet, een ongekend en schitterend initiatief, en de Top EU-Afrika heeft een aantal zeer bemoedigende resultaten opgeleverd waarover ik u gisteren in de plenaire vergadering reeds heb kunnen informeren.

Le sommet avec le Brésil a été, comme vous le savez, une initiative brillante et sans précédent, et le sommet UE-Afrique a donné quelques résultats très encourageants, que j’ai eu l’occasion de mentionner hier devant l’Assemblée.


In de derde plaats zullen we, zoals ik reeds heel duidelijk heb gezegd, wat de NGO’s betreft zeer zorgvuldig in de gaten houden hoe de bepalingen worden geïmplementeerd, aangezien deze wet pas gisteren of vandaag door president Poetin is ondertekend.

Troisièmement, comme je l’ai dit très clairement, en ce qui concerne les ONG, nous veillerons très attentivement à la façon dont les dispositions sont appliquées, puisque ce n’est qu’hier ou aujourd’hui que le président Poutine a signé ladite loi.


- Ik heb reeds gisteren in de Kamer geantwoord op vragen van de heer Reynders over het stemrecht van de Belgen in het buitenland.

– J'ai déjà répondu hier à la Chambre à M. Reynders à propos du droit de vote des Belges à l'étranger.


De PSC zal het voorstel niet goedkeuren omdat dit het onevenwicht tussen de bescherming van de reeds overbeschermde Vlaamse minderheid in Brussel en de bescherming van de Franstalige minderheid in de faciliteitengemeenten aanzienlijk versterkt (Protest). Dit voorstel gaat ook in tegen een advies van de Raad van State waarvan ik de gegrondheid gisteren heb onderstreept.

Le PSC s'opposera à cette proposition parce qu'elle renforce fondamentalement le déséquilibre entre la protection de la minorité flamande, déjà surprotégée, à Bruxelles et la minorité francophone des communes à facilités (Protestations) Cette proposition va également à l'encontre d'un avis du Conseil d'État dont j'ai souligné la pertinence hier.




D'autres ont cherché : gisteren reeds     zoals ik gisteren     zoals ik reeds     gisteren     debat reeds     heb gisteren     plenaire vergadering reeds     reeds heel     wet pas gisteren     heb reeds gisteren     reeds     gegrondheid gisteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb reeds gisteren' ->

Date index: 2021-12-15
w