Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb reeds ernstige » (Néerlandais → Français) :

Vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie, verklaarde: “Ik heb reeds ernstige juridische punten van zorg betreffende mogelijke schendingen van de onafhankelijkheid van Hongarijes rechterlijke macht en de Hongaarse autoriteit voor gegevensbescherming naar voren gebracht toen ik begin december voor het eerst wetsontwerpen zag.

Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission chargée de la justice, a quant à elle déclaré: «J'ai signalé les problèmes juridiques sérieux que posait le risque d'atteintes à l'indépendance du système judiciaire et de l'autorité chargée de la protection des données en Hongrie, dès que j'ai pris connaissance de ces projets de lois pour la première fois, début décembre.


Ik heb reeds op 24 februari 2011 -nog voor de goedkeuring van de begroting- mijn bezorgdheid uitgedrukt bij de Britse ambassadeur in België over de mogelijke ernstige economische schade voor de Belgische brouwers van speciaalbieren.

Le 24 février 2011, avant donc l’approbation du budget , j’ai déjà exprimé ma préoccupation auprès de l’ambassadeur de Grande-Bretagne en Belgique au sujet des conséquences économiques potentiellement néfastes pour les brasseurs belges de bières spéciales.


Zoals ik eerder reeds heb gezegd, nemen we de voorstellen en deze hoorzitting ernstig en zullen we rekening houden met de verstrekte informatie.

Comme je l'ai déjà dit antérieurement, en tant que gouvernement, nous prenons au sérieux les propositions comme cette audition, et nous tiendrons compte des informations fournies.


Ik moet hem zeggen dat wij in de Commissie buitenlandse zaken ons niet te veel wilden verdiepen in technische details, gezien de bijzonder ernstige en gespannen situatie in Libanon, die ik reeds heb aangehaald, na de opvolging van president Lahoud.

J'aimerais lui dire que nous n'avons pas voulu, à la commission des affaires étrangères, nous perdre dans des subtilités, eu égard à la situation très grave et très tendue que vit le Liban avec le blocage de la succession du président Lahoud.


Wat de Commissie betreft: we wisten reeds dat het Europees Initiatief voor de democratie en de mensenrechten tekortkomingen heeft, maar ik moet u vertellen, mevrouw de commissaris, dat ik ernstige twijfels en bedenkingen heb bij het document dat de Commissie nu bestudeert en dat betrekking heeft op de tenuitvoerlegging van een horizontaal programma voor de mensenrechten.

Enfin, concernant la Commission, on connaît les défauts de l’initiative européenne pour la démocratie et les droits de l’homme, mais je dois vous dire, Madame la Commissaire, que j’émets les plus vives réserves et inquiétudes face au document qui est actuellement à l’examen par la Commission européenne pour la mise en œuvre du programme horizontal pour les droits de l’homme.


- Tijdens de plenaire vergadering van 2 februari 2006 heb ik reeds gewezen op de noodzaak van een ernstig, gestructureerd en representatief overleg met de actoren van het gerechtelijk apparaat.

- Lors de la séance plénière du 2 février 2006, j'ai déjà signalé la nécessité d'une concertation sérieuse, structurée et représentative avec les acteurs de l'appareil judiciaire.




D'autres ont cherché : ik heb reeds ernstige     heb reeds     mogelijke ernstige     eerder reeds     hoorzitting ernstig     ik reeds     bijzonder ernstige     wisten reeds     ik ernstige     heb ik reeds     ernstig     heb reeds ernstige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb reeds ernstige' ->

Date index: 2025-08-17
w