Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb peru bezocht toen " (Nederlands → Frans) :

Commissaris voor Handel Cecilia Malmström heeft hierover gezegd: "Toen ik Botswana in juni heb bezocht voor de ondertekeningsceremonie, heb ik met eigen ogen kunnen zien hoe belangrijk het is dat er aan een stabiel handelspartnerschap tussen Europa en Afrika wordt gewerkt.

M Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, a déclaré: «Lorsque je me suis rendue, en juin dernier, au Botswana, à l'occasion de la cérémonie de signature de l'accord, j'ai pu avoir à quel point il était important de construire un partenariat stable entre l'Europe et l'Afrique.


Ik heb in 2013 met mijn Benelux-collega's Moldavië bezocht en ik was van plan om er naar terug te keren in 2015, maar het bezoek moest worden geannuleerd omdat er toen geen regering in Moldavië was.

Je me suis rendu en Moldavie en 2013 avec mes collègues du Benelux et j'ai souhaité y retourner en 2015, mais cette visite a dû être annulée faute de gouvernement.


Ik heb Canada verleden jaar bezocht, toen nog geen van de nieuwe lidstaten in het visa waiver programma met Canada was opgenomen.

Je me suis rendu au Canada l’année dernière. Aucun des nouveaux États membres ne participait alors au programme d’exemption de visa avec ce pays.


Ik herinner mij nog dat ik, in een andere hoedanigheid, een vorig Europees Parlement heb bezocht. Ik vertegenwoordigde toen een land dat om toetreding had verzocht en ben toen ook mensen tegengekomen die vreesden dat uitbreiding van het lidmaatschap tot meer dan de toenmalige twaalf staten het risico inhield dat de politieke ambities van de Unie zouden verwateren.

Je me souviens être venu ici sous une autre casquette, lors d’une autre législature, pour représenter un pays qui cherchait à adhérer, et d’avoir rencontré ceux qui craignaient qu’un nouvel élargissement des douze, à l’époque, risque de diluer les ambitions politiques de l’Union.


Maar goed, in ieder geval zijn dat allemaal gebieden waarvan ik weet dat de Roemeense autoriteiten er serieus aan werken, zoals ik twee weken geleden zelf heb kunnen vaststellen, toen ik Boekarest heb bezocht met een delegatie van mijn fractie.

J’ai pu constater lors d’une visite à Bucarest avec une délégation de mon groupe, il y a quinze jours, que les autorités roumaines accordaient une attention toute particulière à ces domaines.


Bij mijn bezoek aan de Centraal-Aziatische landen van oktober jongstleden, toen ik Kazachstan, Oezbekistan en Turkmenistan bezocht heb, heb ik ook daar positieve signalen ontvangen om de samenwerking tussen de Unie en deze landen uit te breiden en te intensiveren.

J’ai également reçu des signaux positifs pour l’élargissement et l’approfondissement de la coopération lors de la visite que j’ai effectuée auprès des nations d’Asie centrale en octobre dernier, lorsque je me suis rendu au Kazakhstan, en Ouzbékistan et au Turkménistan.


Ik wil u, Abu Ala, nog eens zeggen wat ik tegen u gezegd heb toen u als mijn gast in de Knesset kwam, toen u mij thuis hebt bezocht en ik hoop dat ik u geen politieke schade bij uw thuisfront berokken door dit te zeggen - en op alle andere plaatsen waar wij elkaar hebben ontmoet, namelijk dat het Midden-Oosten van onze generatie bevoorrecht is om een groot man als u als leider van uw volk te hebben.

Je voudrais vous dire, Abu Ala, ce que je vous ai dit lorsque je vous ai invité à la Knesset, lorsque vous êtes venu dans ma maison - j'espère qu'en mentionnant ces choses, je ne vous porte pas préjudice sur le plan de la politique intérieure - et dans tous les autres endroits où nous nous sommes rencontrés : le Proche-Orient de notre génération a la chance qu'un grand homme comme vous dirige son peuple.


- Ik heb Peru bezocht toen ik voor de Verenigde Naties in Centraal Amerika werkte.

- Je connais assez bien le Pérou pour avoir visité ce pays à l'époque où je travaillais pour l'ONU, en Amérique centrale.


Heel toevallig had ik vorige week de ambassadrice van de rechten van het Kind van Congo op bezoek. We hadden haar ontmoet toen we met de commissie voor de Binnenlandse Zaken in Kinshasa waren en ik heb toen met haar heel wat projecten bezocht.

Quand nous étions à Kinshasa avec la commission de l'Intérieur, nous avions rencontré l'ambassadrice des droits de l'enfant du Congo et j'ai visité de nombreux projets en sa compagnie.


- Ik heb verleden jaar zelf de centra bezocht. Ik heb toen maatregelen aangekondigd.

- J'ai effectué une visite dans ces centres l'année passée et, j'ai annoncé des mesures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb peru bezocht toen' ->

Date index: 2024-06-14
w