Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb opgesteld over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Toelichtend Verslag over de Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties

Rapport explicatif sur la convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières


Toelichtend verslag over het verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken

Rapport explicatif, relatif à la convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union Européenne concernant la compétence, la reconnaissance et l'éxecution des décisions en matière matrimoniale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tweede vraag : toen ik samen met mijn collega's een wetsvoorstel over palliatieve zorg heb opgesteld, kreeg ik vanwege de kinesitherapeuten de vraag of zij deel konden uitmaken van de palliatieve omgeving.

Deuxième question : lorsque j'ai rédigé, avec mes collègues, une proposition de loi sur les soins palliatifs, des kinésithérapeutes m'ont demandé à faire partie de cette culture palliative.


In maart zal ik aan de Europese Raad verslag uitbrengen over het verdiepen van de integratie op begrotingsgebied, zoals reeds is aangegeven in het tussentijds verslag dat ik heb opgesteld in nauwe samenwerking met de voorzitter van de Europese Commissie en die van de Eurogroep.

En mars, je ferai rapport au Conseil européen sur l'approfondissement de l'intégration budgétaire, ainsi que je l'ai déjà indiqué dans le rapport intermédiaire que j'ai établi en étroite concertation avec le président de la Commission européenne et celui de l'Eurogroupe.


− (EL) Mijnheer de Voorzitter, het Parlement moet vandaag over het verslag debatteren dat ik namens de Commissie constitutionele zaken heb opgesteld over de verordening inzake het statuut van de Europese politieke partijen en hun financiering door het Europees Parlement.

– (EL) Monsieur le Président, le Parlement est aujourd’hui appelé à débattre du rapport que j’ai rédigé, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, sur le statut des partis politiques au niveau européen et leur financement par le Parlement européen.


Ik ben altijd een enthousiast voorstander geweest van een minimuminkomen in alle lidstaten, en dat heb ik ook in alle verslagen die ik ooit over sociale inclusie heb opgesteld, opgeschreven, maar ik geloof dat we dit het beste kunnen bereiken door de uitwisseling van beste praktijken.

J’ai toujours été une fervente partisane de l’adoption d’un revenu minimum dans tous les États membres. Je l’ai écrit dans tous les rapports que j’ai eu l’occasion de rédiger au sujet de l’inclusion sociale. Je suis toutefois convaincue que la meilleure manière d’y parvenir consiste à procéder à un échange de bonnes pratiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het verlengde van de bijeenkomst van de Europese Raad van juni 2012 heb ik u vorige week het interimrapport over de economische en monetaire unie doen toekomen, dat ik in nauwe samenwerking met de voorzitters van de Commissie en van de Eurogroep en de president van de Europese Centrale Bank heb opgesteld.

À la suite de la réunion du Conseil européen du mois de juin 2012, je vous ai fait parvenir la semaine dernière le rapport intermédiaire sur l'union économique et monétaire, que j'ai élaboré en étroite coopération avec les présidents de la Commission, de l'Eurogroupe et de la Banque centrale européenne.


− (PT) Ik ben blij met de aanneming van de ontwerpresolutie over de resultaten van de Conferentie van Kopenhagen over de klimaatverandering (COP 15), die ik mee heb opgesteld, en met de resultaten van de onderhandelingen tussen de verschillende fracties, aangezien daaruit blijkt dat de belangstelling voor dit probleem groeit en daarmee ook het streven naar een duurzame toekomst.

– (PT) Je salue l’adoption de la proposition de résolution sur les résultats de la 15 Conférence des parties (CDP 15), pour laquelle je suis co-auteure, et les résultats des négociations entre les différents groupes politiques, car ils sont représentatifs de l’intérêt de plus en plus généralisé pour cette problématique.


Tijdens het diner bespreken wij het verslag over de toekomst van de economische en monetaire unie, dat ik eerder deze week in nauwe samenwerking met Commissievoorzitter Barroso, Eurogroep-voorzitter Juncker en ECB-president Draghi heb opgesteld.

Au cours du dîner, nous examinerons le rapport sur l'avenir de l'Union économique et monétaire que j'ai présenté au début de la semaine et que j'ai élaboré en étroite collaboration avec le président de la Commission, M. Barroso, le président de l'Eurogroupe, M. Juncker, et le président de la BCE, M. Draghi.


Illusies heb ik natuurlijk niet, vooral niet nadat de schriftelijke verklaring die ik deze lente en zomer met een aantal collega's over dit onderwerp heb opgesteld slechts door een vierde van de leden van dit Parlement is ondertekend.

Je ne me fais évidemment aucune illusion, en particulier vu la déclaration que plusieurs de mes collègues et moi-même avons rédigée au cours du printemps et de l’été cette année, et qui a été signée par un quart de tous les députés du Parlement.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, dit initiatiefverslag, dat ik samen met de heer Silva Peneda heb opgesteld, met de steun van onze respectieve medewerkers, vormt een zeer belangrijke bijdrage aan de lopende discussie over de toekomst van Europa en over de handvatten die het Europees sociaal model kan bieden om de eenwording van ons continent een nieuwe impuls te geven.

- (EN) Monsieur le Président, ce rapport d’initiative, préparé conjointement par moi-même et M. Silva Peneda, avec le soutien essentiel de nos équipes respectives, est une contribution très importante au débat en cours sur l’avenir de l’Europe et le rôle que le modèle social européen peut jouer pour raviver l’unification de notre continent.


Drie maanden geleden ben ik in Jemen geweest, in het kader van het rapport dat ik namens de Commissie voor de rechten van de mens heb opgesteld over de armoede in dat land. Ik heb er de minister van Justitie en de eerste minister ontmoet.

Voici trois mois, dans le cadre du rapport que j'ai rédigé au nom de la commission des droits de l'homme sur la pauvreté au Yémen, je me suis rendue dans ce pays et j'y ai rencontré le ministre de la Justice et le Premier ministre.




D'autres ont cherché : heb opgesteld over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb opgesteld over' ->

Date index: 2021-02-01
w