Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb onlangs contact opgenomen " (Nederlands → Frans) :

De prins heeft me over dat voorstel geraadpleegd en ik heb zelf contact opgenomen met mevr. Hande Özsan Bozatli om de voorwaarden te bespreken van de samenwerking, die het voorwerp van een brief van haar uitmaakte.

J'ai été consulté par le prince sur cette proposition et j'ai moi-même contacté Mme Hande Özsan Bozatli afin de discuter des modalités de cette coopération, qui a fait l'objet d'une lettre de sa part.


Ik heb daaromtrent contact opgenomen met Australische vakbonden, die te kennen gaven dat ze zich daarover veel zorgen maken en verklaarden dat het een zeer belangrijke kwestie is, en voorbeelden gaven van jongeren die slecht behandeld, verkracht of niet betaald werden.

J'ai contacté des syndicats australiens sur le sujet qui m'ont fait part de leur très grande préoccupation sur le sujet me disant qu'il s'agissait d'un major concern, relatant des cas de mauvais traitement, de viols, de jeunes non payés.


Ik heb hierover vaak in het Parlement gesproken en ik heb onlangs contact opgenomen met de Commissie om alle klachten uit mijn kiesdistrict over vanuit andere landen afkomstige fraudecomplotten met bedrijvengidsen op het internet te bespreken.

J’en ai souvent parlé devant le Parlement et j’ai récemment contacté la Commission pour lui exposer toutes les plaintes venant de ma circonscription au sujet des systèmes frauduleux des annuaires Internet dans les autres pays.


Ik heb dan ook heel onlangs aan de NMBS gevraagd om contact op te nemen met de burgemeester van Aarlen en met de voorzitter van het Luxemburgse Huis van de Mobiliteit teneinde gezamenlijk verder te werken aan de verwezenlijking van de btrokken PR en de inrichting ervan te bespoedigen.

J'ai dès lors invité tout récemment la SNCB à prendre contact avec le bourgmestre d'Arlon et le président de la Maison luxembourgeoise de la Mobilité en vue de poursuivre conjointement la concrétisation de ce PR et d'en accélérer l'aménagement.


Ik heb ook contact opgenomen met de vicevoorzitters van de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering, omdat ik momenteel voorzitter van dat lichaam ben – te weten de voorzitter van het Jordaanse parlement, Abdel Hadi Al-Majali, de voorzitter van het Italiaanse huis van afgevaardigden, Gianfranco Fini, en de voorzitter van het Marokkaanse parlement, Moestafa Mansouri.

J’ai également été en contact avec le vice-président de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, car je préside actuellement cette Assemblée, avec Abdel Hadi Al-Majali, président du parlement jordanien, Gianfranco Fini, président de la chambre des députés italienne, et Mustapha Mansouri, président du parlement marocain.


Aangezien de aanmeldende partij mij echter verzocht bij mijn beoordeling van het eerlijke verloop van de procedure de bovengenoemde feiten in aanmerking te nemen, heb ik met het directoraat-generaal Concurrentie contact opgenomen om de kwestie te bespreken.

Cependant, la partie notifiante m'ayant demandé de tenir compte des faits précités dans mon évaluation du caractère équitable de la procédure, j’ai pris contact avec la direction générale de la concurrence pour discuter de cette question.


Zoals u weet hebben we geen wettelijke jurisdictie buiten het grondgebied. Aan de andere kant worden deze evenementen door Europese burgers bekeken, omdat ze ook in Europa op de televisie worden uitgezonden. Ze hebben invloed op jonge mensen in Europa, ze ondermijnen Europese regelgeving en Europees beleid in dit gebied. Daarom heb ik contact opgenomen met de betrokken private sector en met de betreffende landen – en dat zijn er slechts drie – die nog sponsorschap van tabak en “Formule Een”-evenementen toestaan.

Vous n'êtes pas sans savoir que notre juridiction ne porte pas sur le domaine juridique extraterritorial. D'un autre côté, comme ces événements sont retransmis en Europe, ils sont vus par les citoyens européens, ils affectent les jeunes Européens, et sapent la législation et les politiques européennes dans le domaine de la lutte antitabac. J'ai donc contacté à la fois les acteurs du secteur privé concernés par cette publicité et les pays qui autorisent encore – ils ne sont plus que trois – ce sponsoring et qui accueillent des événements de Formule 1.


Ik heb toen contact opgenomen met het kantoor van de Commissie in Dublin om te vragen wat haar reisschema was.

J’ai immédiatement contacté l’antenne de la Commission à Dublin, afin de me renseigner sur son itinéraire.


Vóór de stemming in de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid heb ik contact opgenomen met Human Rights Watch, Amnesty International en Christian Solidarity Worldwide om hun te verzoeken er bij leden van het Europees Parlement voor te pleiten zich tegen ratificatie uit te spreken.

Avant le vote en commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, j’ai contacté les organisations Human Rights Watch, Amnesty International et Christian Solidarity Worldwide afin qu’elles fassent pression sur les députés pour qu’ils s’opposent à la ratification.


Ter zake heb ik onlangs contact opgenomen met voornoemde autoriteiten opdat zij mij zo snel mogelijk het resultaat van de verwervingen van de nationaliteit in 2013 bezorgen.

À cet égard, j'ai interpellé récemment ces autorités afin qu'elles me procurent le plus rapidement possible le résultat des acquisitions de nationalité de l'année 2013.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb onlangs contact opgenomen' ->

Date index: 2022-12-12
w