Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb nu weer " (Nederlands → Frans) :

Ik heb nu weer hoop dat mijnheer Lajčák zal slagen waar anderen gefaald hebben om beide partijen om de tafel te krijgen en een doorbraak te bewerkstelligen.

J’espère maintenant que M. Lajčák réussira là où d’autres ont échoué: à savoir amener les deux parties à la table et arriver à une avancée.


En nu weer – en daar heeft u nog niets over gehoord omdat het buiten het publieke domein is gehouden – de New Zealand National Climate Database: ik heb de cijfers hier – met alle cijfers is geknoeid.

Et maintenant - vous n’êtes sans doute pas encore au courant car cela a été tenu à l’écart du grand public - la base de données climatiques nationale néo-zélandaise: j’ai vu les chiffres ici - tous frauduleux.


Als medevoorzitter, heb ik altijd gezegd dat er alleen een politieke oplossing kan zijn door middel van een soort deconcentratiepakket, dat op tafel is gelegd, van tafel is geveegd en nu weer terug op tafel ligt.

En tant que coprésidente, j’ai toujours dit qu’il ne pouvait y avoir de solution que politique, au moyen d’une sorte de paquet de décentralisation, qui avait été mis sur la table, en a été retiré, et doit maintenant y revenir.


Ik heb het al eerder gezegd en ik zeg het nu weer: naast liquiditeit dienen wij ook geloofwaardigheid in de huidige economische situatie te injecteren.

Je l’ai déjà dit et je le redis: outre la liquidité, nous devons également injecter de la crédibilité dans la situation économique actuelle.


Ik wil nog eens herhalen wat ik aan het begin van mijn bijdrage heb gezegd. Ik heb al te vaak het woord moeten voeren in debatten als dit over de gevolgen van crisissen als deze: in het gebied van de Grote Meren, in Ethiopië, in Soedan, en nu weer in Ethiop.

J'ai dû intervenir dans de trop nombreux débats de ce genre, qui abordaient les conséquences de crises de ce type, dans la région des Grands Lacs, en Éthiopie, au Soudan et maintenant, à nouveau en Éthiopie.


Ik heb nu ook weer geen overvloed aan buitenlandse missies, maar ik ben altijd met een Belgische maatschappij geweest, hetzij Virgin Express, hetzij SN Brussels Airlines.

Mes déplacements à l'étranger ne sont pas très nombreux mais j'ai toujours eu recours à une compagnie belge, soit Virgin Express, soit SN Brussels Airlines.


- Ik heb de indruk dat de minister, zoals collega Anciaux in de commissie al zei, ook nu weer gewoon een antwoord van de NMBS en Infrabel voorleest.

- J'ai l'impression que le ministre, comme l'a déjà dit M. Anciaux en commission, lit tout simplement une réponse de la SNCB et d'Infrabel.


In het kader van de strijd tegen het terrorisme heb ik gewezen op de bijzonder angstaanjagende uitspraak die de AEL, nu Moslim-Democraten, zeer recent weer heeft gedaan. Daarmee bewijzen ze volgens mij vooral dat ze verworden zijn tot een politieke vleugel die het terrorisme zoniet verdedigt dan toch goedpraat.

Dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, j'ai attiré l'attention sur les propos inquiétants tenus tout récemment par la Ligue arabe européenne, aujourd'hui remplacée par les démocrates-musulmans, et qui prouvent surtout, selon moi, la transformation en aile politique qui, si elle ne défend pas le terrorisme, le justifie néanmoins.




Anderen hebben gezocht naar : heb nu weer     cijfers hier     weer     nu weer     zeer recent weer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb nu weer' ->

Date index: 2022-12-25
w