Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb mij zojuist inderdaad » (Néerlandais → Français) :

1. Ik heb de motie inderdaad ontvangen die mij werd overgemaakt door de directeur generaal van de provincie Luxemburg. 2. Er worden regelmatig vragen gesteld, ook door andere rurale gebieden, over de uitvoering door bpost van de diensten van algemeen economisch belang die opgenomen zijn in het beheerscontract.

1. J'ai effectivement reçu la motion, qui m'avait été transmise par le Directeur général de la province de Luxembourg. 2. Il arrive régulièrement que des questions soient posées, aussi par d'autre zones rurales, concernant l'exécution par bpost des services d'intérêt économique général couverts par le contrat de gestion.


Ik beschik niet over cijfergegevens die toelaten om te bepalen in hoeveel percent van alle woonleningen een hypothecair mandaat wordt verleend, of te bepalen hoe groot het mandaat gemiddeld is ten opzichte van het bedrag van de totale lening. Daartoe heb ik de bancaire sector bevraagd, en deze heeft mij medegedeeld dat er inderdaad geen statistieken over dit onderwerp beschikbaar zijn.

Je ne dispose pas de données chiffrées qui permettent de déterminer quel est le pourcentage de mandats hypothécaires accordés dans l'ensemble de tous les crédits logement ou de déterminer quel est le montant moyen du mandat hypothécaire dans le montant total du crédit. À cet effet, j'ai interrogé le secteur bancaire qui m'a informé qu'effectivement, aucune statistique sur le sujet n'était disponible.


Ik heb mij zojuist inderdaad vergist: de laatste vergadering vond plaats in Rotterdam, een havenstad bij uitstek. Ik heb daar van gedachten gewisseld met alle vertegenwoordigers van de havenvakbonden.

Il y a en fait une petite erreur: ma dernière réunion a eu lieu à Rotterdam, une ville portuaire où j’ai rencontré tous les représentants des syndicats portuaires.


Gisteren heb ik een gesprek gehad met de minister van Buitenlandse Zaken van Kazachstan, de heer Saudabayev, die vandaag als fungerend voorzitter van de OVSE een bezoek brengt aan Bishkek, en die mij zojuist een bericht heeft gestuurd om te vertellen dat hij zijn taken heeft volbracht.

Hier, je me suis entretenue avec le ministre kazakh des affaires étrangères, M. Saudabayev, qui est aujourd’hui en visite à Bichkek en tant que président en exercice de l’OSCE et qui vient, à l’instant, de m’envoyer un message pour m’informer qu’il a achevé sa mission.


Ik heb mij laten overtuigen dat het inderdaad nodig is bevoegdheden op grond van artikel 186 te verlenen als wij deze toelage tijdig bij de producenten willen krijgen.

Je suis convaincu qu’il faudra accorder des pouvoirs au titre de l’article 186 pour que cette aide arrive à ses bénéficiaires en temps opportun, c’est pourquoi je soutiens cette aide.


Ik ben niet in staat haar vraag uitvoerig te beantwoorden, maar ik zou eenvoudig willen zeggen dat ik de rapporteur ben van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, termen die haar bekend zijn, en dat ik mij zojuist bij de uiteenzetting van mijn standpunten heb gebaseerd op paragraaf 10 van het verslag dat is aangenomen door de commissie, waarin duidelijk staat, mevrouw Ludford, dat de commissie, en dus ook het Parlement, oproept tot open debatten over een wijziging van het kaderbesluit, zodat de rechtvaardiging van terreurdaden ...[+++]

Je ne peux pas lui répondre sur le fond, je réponds simplement que je suis rapporteur au nom de la commission des libertés publiques, dans les conditions qu’elle connaît et que, lorsque j’ai fait mes réflexions tout à l’heure, je me basais sur le paragraphe 10 du rapport qui a été voté par la commission des libertés publiques, et qui dit très expressément, Sarah, que la commission, et donc le Parlement, «demande un débat ouvert sur une modification de la décision-cadre une telle, en vue d’étendre son champ d’application à la justification du terrorisme», etc.


Ik heb mij inderdaad, zoals u weet, schriftelijk gericht tot de Voorzitter van het Parlement om te klagen over de manier van stemmen.

Oui, j’ai écrit au président du Parlement pour me plaindre du vote, comme vous le savez.


- Ik heb het verslag inderdaad goedgekeurd, maar wens mij toch te distanciëren van de aanbevelingen die erin opgenomen zijn.

- J'ai en effet approuvé le rapport, mais je tiens à me distancier des recommandations qu'il contient.


- Het antwoordt vloeit voort uit de elementen die ik zojuist heb aangebracht: het lijkt mij voor de hand te liggen dat andere oplossingen gewaagd zijn.

- La réponse découle des éléments d'informations que je viens de vous communiquer : il me paraît évidemment aventureux de s'engager dans des pistes alternatives.


- Ik heb inderdaad in een brief aan de Commissie voor nucleaire voorzieningen gevraagd om mij de stand van zaken mede te delen, maar ik heb nog geen antwoord ontvangen.

- J'ai en effet demandé dans une lettre adressée à la commission des provisions nucléaires de me communiquer l'état d'avancement mais je n'ai pas encore reçu de réponse.




D'autres ont cherché : opgenomen zijn     motie inderdaad     onderwerp beschikbaar zijn     er inderdaad     heb mij zojuist inderdaad     heer     hij zijn     mij zojuist     inderdaad     uiteenzetting van mijn     heb mij inderdaad     erin opgenomen zijn     verslag inderdaad     oplossingen gewaagd zijn     ik zojuist     heb inderdaad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb mij zojuist inderdaad' ->

Date index: 2023-03-25
w