Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb mij grote " (Nederlands → Frans) :

Ik heb mij grote zorgen gemaakt over het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, dat tot een verbod op knaagdierbestrijdingsmiddelen had kunnen leiden.

J’étais très inquiet de la proposition initiale de la Commission, qui aurait pu conduire à une interdiction des antirongeurs.


Omdat ik mij bewust ben van het taboe en het grote stilzwijgen over seksueel geweld op mannen, heb ik de resultaten van een door mij bestelde literatuurstudie die de prevalentie van seksueel geweld op mannen en de barrières die zij ondervinden om aangifte te doen in verschillende landen in kaart brengt ontvangen.

Car je suis consciente du tabou et du silence qui caractérisent les violences sexuelles commises sur les hommes, j'ai reçu les résultats d'une étude de littérature que j'avais commandé afin de dresser un aperçu de la prévalence des violences sexuelles faites aux hommes et des obstacles qu'ils rencontrent lorsqu'il s'agit de déposer plainte.


Bovendien heb ik eind 2009 een grote administratieve vereenvoudiging ingezet en aan de verschillende beroepsfederaties gevraagd, waaronder de horecafederaties, mij in dit opzicht voorstellen te geven.

En outre, j’ai initié fin 2009 un vaste travail de simplification administrative et demandé aux différentes associations professionnelles, dont celles représentant l’horeca, de me faire des propositions à ce sujet.


Ikzelf heb deze steun persoonlijk mogen ontvangen van de voorzitter van de Commissie, de heer José Manuel Barroso. Tevens heb ik grote steun mogen ontvangen - en staat u mij nu een persoonlijke noot toe - van vertegenwoordigers en ambtsdragers van de lidstaten.

J’ai personnellement bénéficié du soutien du président de la Commission, M. José Manuel Barroso, ainsi que de représentants de différents États membres, si vous me permettez ce témoignage plus personnel.


Ikzelf heb deze steun persoonlijk mogen ontvangen van de voorzitter van de Commissie, de heer José Manuel Barroso. Tevens heb ik grote steun mogen ontvangen - en staat u mij nu een persoonlijke noot toe - van vertegenwoordigers en ambtsdragers van de lidstaten.

J’ai personnellement bénéficié du soutien du président de la Commission, M. José Manuel Barroso, ainsi que de représentants de différents États membres, si vous me permettez ce témoignage plus personnel.


- Voorzitter, ik heb mij van stemming onthouden bij de stemming over het verslag over Turkije, omdat ik van mening ben dat dit verslag enerzijds wel een hele waslijst bevat aan kritiek ten opzichte van een aantal grote misstanden die er nog altijd in Turkije zijn, maar de enige mogelijke conclusie van dit verslag had eigenlijk moeten zijn dat de onderhandelingen moeten worden stilgelegd, en wel definitief, omdat er na drie jaar nog ...[+++]

- (NL) Monsieur le Président, je me suis abstenu de voter sur le rapport relatif à la Turquie car, même s’il contient une revue exhaustive des critiques concernant tous les problèmes majeurs dans le pays, je crois que la seule conclusion possible serait de mettre fin aux négociations, de manière permanente. En effet, après trois ans, aucune amélioration tangible de la situation n’a peu être constatée en Turquie.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb het woord gevraagd omdat ik mij grote zorgen maak over de richting die in Italië, en in zekere mate ook hier, aan het debat wordt gegeven, evenals over de informatie die aan de burgers wordt verstrekt, omdat het er inmiddels op lijkt dat een magische oplossing de enige uitweg uit deze crisis kan bieden: gezag en militarisering aan de ene en verbrandingsinstallaties aan de andere kant.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai demandé la parole car je suis très inquiète de la tournure que prend le débat en Italie et, dans une certaine mesure, ici. Je suis également inquiète des informations données aux citoyens car il apparaît désormais que seule une solution magique pourra nous sortir de la crise: d’une part, force et militarisation, d’autre part, incinérateurs.


- Ik wil mij zeker niet opwerpen als een verdediger van het regime van Sadam Hussein en van zijn beleid inzake NBC-wapens, maar ik heb grote twijfels over de doeltreffendheid van de recente Amerikaanse politiek in de Golfregio.

- Je ne suis certes pas un défenseur du régime de Sadam Hussein et de sa politique de développement d'armement ABC mais j'ai les plus grands doutes sur l'efficacité de la politique récente des Etats-Unis dans la région du golfe.


Desalniettemin, heb ik, gezien de grote toxiciteit van deze verbindingen, de Hoge gezondheidsraad gevraagd deze problematiek dringend te bestuderen en mij voorstellen te doen voor de vastlegging van een norm voor dioxinen in sommige voedingswaren van dierlijke oorsprong.

Mais néanmoins, vu l'importance que revêt la toxicité de ces substances, j'ai demandé au Conseil supérieure d'hygiène de se charger de manière urgente de l'étude de ce problème et me faire des propositions en vue de la fixation d'une limite des dioxines dans certaines denrées alimentaires d'origine animale.


Het verheugt mij immers vooral dat wat ik altijd in semi-wetenschappelijke artikelen over het cameratoezicht heb gezegd, in grote lijnen terugkomt in het voorstel.

Je me réjouis en effet surtout parce que ce que j'ai toujours dit, dans des articles semi-scientifiques, au sujet des caméras de surveillance, se retrouve dans les grandes lignes dans la proposition.




Anderen hebben gezocht naar : heb mij grote     grote     heer     heb ik grote     wel een hele     turkije zijn     aantal grote     mate ook hier     mij grote     zijn     heb grote     gezien de grote     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb mij grote' ->

Date index: 2024-02-09
w