Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb met ovb en obfg onlangs twee » (Néerlandais → Français) :

Dat rapport werd voorbereid door twee experten: Patrick Henry, oud-voorzitter van de Ordre des Barreaux Francophones et Germanophone (OBFG) en Patrick Hofströssler, oud-directeur van de studiedienst van de Orde van Vlaamse Balies (OVB).

Ce rapport a été préparé par deux experts qui ont été désignés : Patrick Henry, ancien président de l’Ordre des Barreaux Francophones et Germanophone (OBFG) et Patrick Hofströssler, ancien directeur de l’Orde van Vlaamse Balies (OVB).


Dat rapport werd voorbereid door twee experten: Patrick Henry, oud-voorzitter van de Ordre des Barreaux Francophones et Germanophone (OBFG) en Patrick Hofströssler, oud-directeur van de studiedienst van de Orde van Vlaamse Balies (OVB).

Ce rapport a été préparé par deux experts qui ont été désignés : Patrick Henry, ancien président de l’Ordre des Barreaux Francophones et Germanophone (OBFG) et Patrick Hofströssler, ancien directeur de l’Orde van Vlaamse Balies (OVB).


Daarom hebben de OVB en de OBFG gepoogd een systeem uit te werken (werkzaamheden waaraan ik heb deelgenomen) waarin die nadelen maximaal zijn uitgeschakeld, met alleen de voordelen van beide systemen, in een poging om beide te combineren.

C'est pourquoi l'OVB et l'OBFG (travaux auxquels j'ai participé) ont cherché à mettre sur pied un système qui éliminerait au maximum ces inconvénients, en ne retenant que les avantages des deux systèmes et en cherchant à les concilier.


Rekening houdend met de noodzaak om te kunnen beschikken over volledige informatie heb ik de OVB en de OBFG verzocht om in elk bureau voor juridische bijstand een informaticasysteem te installeren dat tegen 1 september 2010 operationeel zou moeten zijn, zodat mijn administratie zou kunnen beschikken over volledige en precieze gegevens en zij met name het toegekende budget per gemeenschapsorde voor de categorieën van begunstigden van het koninklijk besluit van 18 december 2003 kan bepalen.

Compte tenu de la nécessité de disposer d’une information complète, j’ai demandé à l’OVB et l’OBFG de mettre en place dans chaque bureau d’aide juridique un système informatisé qui devrait être opérationnel pour le 1er septembre 2010 qui permettra à mon administration de disposer de données complètes et précises et notamment de déterminer le budget alloué par chacun des ordres communautaires pour les catégories de bénéficiaires de l’arrêté royal du 18 décembre 2003.


Als u de persoonlijke aanbeveling van Vondra wilt – en ik ben een gewone man en vanaf maandag maar een gewone senator, die zich verheugt op een trip naar Frankrijk omdat ik onlangs heb gelezen dat de gemiddelde slaaptijd in Frankrijk negen uur is, terwijl ik de afgelopen maanden slechts twee tot drie uur per etmaal heb geslapen – weet dan dat ik denk dat dit de juiste man is om ons de komen ...[+++]

Si vous souhaitez connaître la recommandation privée de M. Vondra, et je suis une personne privée, et un simple sénateur à partir de lundi prochain, attendant impatiemment un voyage en France, car j’ai entendu dire que l’on dort en moyenne neuf heures par jour dans ce pays, et vu que je dors seulement deux à trois heures par jour depuis plusieurs mois, je pense que cet homme est celui qui doit nous diriger pendant les cinq années à venir.


Antwoord : Ik heb met veel aandacht kennis genomen van de adviezen van de OVB en de OBFG in verband met het ontwerp « verzekering rechtsbijstand ».

Réponse : J'ai pris connaissance avec beaucoup d'attention des avis formulés tant par l'OBFG que par l'OVB relativement au projet « assurance protection juridique ».


Onlangs heb ik een autorit van twee uur gemaakt van Wexford naar Dublin in Ierland over een weg die recentelijk met veel EU-geld is verbeterd en er was geen enkele parkeerhaven, aan geen van beide zijden van de weg.

J’ai récemment effectué un trajet de deux heures sur la route reliant Wexford à Dublin en Irlande, une route à laquelle ont récemment été apportées des améliorations largement financées par l’UE, et je n’ai remarqué aucune aire de repos, que ce soit dans l’un ou l’autre sens.


Ik wil vooral aan die laatste twee gevallen aandacht besteden, gelet op de ervaringen die ik in deze landen onlangs heb opgedaan.

Je voudrais en particulier revenir sur le Venezuela et sur Cuba en raison de mon expérience récente de ces deux pays.


Ik heb met OVB en OBFG onlangs twee gesprekken gehad.

J'ai récemment eu deux entretiens avec l'OVB et l'OBFG.


- Ik heb op basis van de informatieverplichting in uitvoering van het akkoordprotocol van 17 november 2003, via de Orde van Vlaamse Balies (OVB) en de Ordre des Barreaux francophones et germanophone (OBFG) kennis genomen van het stijgend aantal aanstellingen van advocaten in dossiers van juridische tweedelijnsbijstand.

- Sur la base de l'obligation d'information en application du protocole d'accord du 17 novembre 2003, j'ai pris connaissance, par le biais de l'Orde van Vlaamse Balies (OVB) et de l'Ordre des Barreaux francophones et germanophone (OBFG), du nombre croissant de désignations d'avocats dans des dossiers relevant de l'aide juridique de deuxième ligne.




D'autres ont cherché : voorbereid door twee     daarom hebben     operationeel zou moeten     beschikken over     geslapen – weet     ik denk     omdat ik onlangs     maanden slechts twee     ierland over     geen     onlangs     autorit van twee     landen onlangs     laatste twee     heb met ovb en obfg onlangs twee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb met ovb en obfg onlangs twee' ->

Date index: 2024-12-28
w