Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Medegedeeld stuk
Ontvangst van het medegedeelde stuk

Vertaling van "heb medegedeeld zie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontvangst van het medegedeelde stuk

réception de la pièce signifiée


kennis medegedeeld met de bevoegdheid er vrijelijk over te beschikken

connaissances communiquées avec faculté d'en disposer librement


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Antwoord : Zoals ik reeds herhaaldelijk heb medegedeeld (zie inzonderheid mijn antwoorden op de vragen nr. 16 d.d. 17 oktober 1991 en nr. 26 d.d. 24 juni 1988 van senator Cooreman, bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, respectievelijk zitting 1991-1992, nr. 5, blz. 152 en buitengewone zitting 1988, nr. 13, blz. 544), zijn de kosten die iemand doet om zich te laten helpen bij het vervullen van verplichtingen die voortspruiten uit zijn hoedanigheid van belastingplichtige in de personenbelasting (zoals de aangifteplicht), geen beroepskosten in de zin van artikel 49 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992.

Réponse : Comme je l'ai déjà signalé à maintes reprises (voir à cet égard notamment, les réponses aux questions parlementaires nº 16 du 17 octobre 1991 du sénateur Cooreman, bulletin Questions et Réponses, Sénat, 1991-1992, nº 5, p. 152 et nº 26 du 24 juin 1988 du même sénateur, bulletin des Questions et Réponses, Sénat, session extraordinaire 1988, nº 13, p. 544), les frais exposés en vue de se faire aider dans l'exécution d'obligations qui résultent de la qualité de contribuable à l'impôt des personnes physiques (telle que l'obligation de souscrire une déclaration) ne constituent pas des frais professionnels au sens de l'article 49 du ...[+++]


Dit vormt een nieuwe, cruciale stap in de tenuitvoerlegging van de akkoorden van 12 augustus en 8 september, die tot stand gekomen zijn dankzij de bemiddeling van de Europese Unie en bedoeld zijn om de onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale integriteit van Georgië te waarborgen – zoals ik uw Commissie buitenlandse zaken reeds meerdere malen heb medegedeeld.

Cela marque un pas supplémentaire essentiel dans la mise en œuvre des accords du 12 août et du 8 septembre, conclus avec la médiation de l’Union européenne dans le souci du respect de l’indépendance et de la souveraineté et de l’intégrité territoriale de la Géorgie - comme j’ai eu l’occasion de le dire à plusieurs reprises devant votre commission des affaires étrangères.


Een vrije pers is inherent aan de aard van een unie van democratieën, en de beste manier om de misverstanden en mythen die rond dit bepaalde thema blijven bestaan te weerleggen, is om ervoor te zorgen dat hetgeen ik vandaag heb medegedeeld buiten deze zaal wordt verspreid en door het brede publiek wordt begrepen.

Une presse libre est inhérente à la nature même d’une union de démocraties et la meilleure façon de contester certains malentendus et mythes perpétués sur cette question particulière, et d’autres questions plus générales, est de garantir que les informations factuelles que je vous ai communiquées aujourd’hui sont diffusées hors de cette Assemblée et sont comprises par les citoyens.


(SL) Ik heb al medegedeeld dat de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen tijdens zijn volgende zitting de kwestie Birma zal bespreken en dat de Raad daarbij naar alle waarschijnlijkheid een aantal conclusies zal aanvaarden.

(SL) J'ai déjà indiqué que le Conseil "Affaires générales et relations extérieures" évoquerait la question de la Birmanie et qu’il adopterait probablement certaines conclusions lors de sa prochaine session.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In twee mededelingen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van het programma van Den Haag die ik in 2006 en juli 2007 aan de Commissie heb voorgelegd, heb ik mijn standpunten met betrekking tot de lacunes in de rechtsbevoegdheid van het Hof op het vlak van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid medegedeeld.

J’ai exprimé mon opinion sur les insuffisances concernant la compétence de la Cour dans le domaine de la liberté, la sécurité et la justice dans deux communications que j’ai soumises à la Commission en 2006 et en juillet 2007 portant sur la mise en application du programme de La Haye.


Het derde probleem is dat we het monetaire stelsel niet kunnen reglementeren met uitsluitend maatregelen die op de rentevoet zijn gericht. Ik heb dat jaren geleden al aan de Centrale Bank medegedeeld.

Troisième problème, cela fait des années que je dis à la Banque centrale que l'on ne peut pas réguler le système monétaire uniquement avec des mesures visant le taux de crédit.


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, Een maand geleden heb ik u, naar aanleiding van het debat in uw Parlement over de toestand van de Unie, medegedeeld dat ik vooral bezorgd ben omdat de burgers van al onze landen steeds minder vertrouwen hebben in de wereld van de politiek en in de structuren van onze rechtsstaten.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Il y a un mois, à l'occasion du débat de votre Parlement sur l'état de l'Union, je vous disais ma préoccupation : - les citoyens de l'ensemble de nos pays ont de moins en moins confiance dans le monde politique et dans les structures de nos Etats de droit.


"Ik heb de Franse instanties medegedeeld dat ik overweeg om aanstaande woensdag op basis van de informatie die op dat moment beschikbaar is de Commissie een voorstel voor te leggen over de toepasselijkheid van artikel 34", aldus mevrouw Bjerregaard.

"J'ai informé les autorités françaises que j'envisage de soumettre à la Commission mercredi prochain une proposition concernant l'applicabilité de l'article 34, sur la base des informations disponibles à ce moment" a ajouté Mme Bjerregaard.


Ik heb de eer het geachte lid hiervoor te vewijzen naar het antwoord meedegedeeld op de schriftelijke vraag nr. 4-2823 van senatrice Martine Taelman (zie : www.senate.be) en naar het antwoord medegedeeld op de mondelinge vraag nr. 17696 van volksvertegenwoordiger Michel Doomst in de commissie voor de Infrastructuur van 18 januari 2010 (CRABV 52 COM 752, pag. 39-41).

Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à ce sujet à la réponse communiquée à la question écrite n° 4-2823 de la sénatrice Martine Taelman (voir : www.senate.be) et à la question orale n° 17696 du député Michel Doomst posée lors de la commission de l'Infrastructure du 18 janvier 2010 (CRABV 52 COM 752, pag. 39-41).




Anderen hebben gezocht naar : medegedeeld stuk     ontvangst van het medegedeelde stuk     heb medegedeeld zie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb medegedeeld zie' ->

Date index: 2024-12-20
w