Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie

Vertaling van "heb me steeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe


kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt

les fiefs électoraux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
II- In al mijn activiteiten heb ik steeds gestreefd naar internationale openheid, om een verspreiding mogelijk te maken van goede praktijken en bij te dragen tot de vooruitgang van onafhankelijke controle van het openbaar bestuur in de wereld.

II- Dans toutes mes activités, j'ai constamment recherché l'ouverture internationale qui permet la diffusion des bonnes pratiques et contribue à faire progresser un contrôle indépendant de la gestion publique dans le monde.


4- Ik heb er steeds op toe gezien in onze beroepspraktijk de moderne methodes en normen te integreren: risicoanalyse, beoordeling van de interne controle, technieken voor kostenanalyse en management auditing.

4- J'ai toujours cherché à intégrer dans nos pratiques professionnelles les méthodes et les standards modernes : l'analyse de risque, l'évaluation du contrôle interne, les techniques d'analyse des coûts et du contrôle de gestion.


Ik heb me steeds verzet tegen het oorspronkelijke voorstel van de Commissie en heb als alternatief een flexibeler oplossing voorgesteld, die tegelijkertijd strikter is. Mijn idee is om een voldoende ruime hoeveelheid middelen uit het Europees Sociaal Fonds te reserveren voor maatregelen ter versterking van de capaciteiten van de sociale partners. We stipuleren daarbij wel dat het moet gaan om activiteiten op het gebied van opleiding, maatregelen voor de integratie in het netwerk en de intensivering van de maatschappelijke dialoog.

Je me suis toujours opposé à la proposition initiale de la Commission et j’ai suggéré une solution alternative plus flexible, mais plus resserrée, qui consisterait à affecter un montant approprié de ressources provenant du Fonds social européen aux mesures visant à renforcer les capacités des partenaires sociaux, mais en spécifiant toutefois que ces activités doivent être liées à la formation, à des mesures d’intégration en réseau et doivent consolider le dialogue social.


Ik heb het voor de eerste maal aangekondigd toen we over het verslag-Herrero debatteerden. Dat verslag is voor het werk dat ik later heb verricht steeds een belangrijke referentie geweest.

J’en ai annoncé la publication lors du débat sur le rapport Herrero, qui a fait office de référence importante pour le travail que j’ai effectué par la suite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Werkelijk maandenlang heb ik, net als iedereen, alles in het werk gesteld om de voorwaarden te scheppen waaronder de Grieks-Cyprioten met dit plan zouden kunnen instemmen. Daarbij heb ik steeds vertrouwd op de toezeggingen van de Grieks-Cyprische regering.

Pendant des mois - des mois - j’ai fait tout ce que je pouvais, comme tout le monde, de bonne foi et en me fiant aux promesses faites par le gouvernement chypriote grec, afin d’établir des critères qui permettraient aux Chypriotes grecs d’approuver ce plan.


Overeenkomstig de Verdragen heb ik daarentegen steeds vermeden om de Commissie verbintenissen te doen aangaan op gebieden waarop zij geen enkele bevoegdheid heeft.

Par contre, en ce qui concerne les traités, j'ai toujours évité d'engager la Commission sur ce terrain où elle n'a aucune compétence.


Als voorzitter van het Europese orgaan dat de gekozen leiders van deze steden en regio's vertegenwoordigt, heb ik mij gedurende mijn voorzitterschap er steeds voor ingezet om deze boodschap over te brengen.

En tant que président d'un organe européen qui représente précisément les élus de ces villes et de ces régions, j'ai œuvré, depuis le début de mon mandat, afin de faire passer ce message.


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, Een maand geleden heb ik u, naar aanleiding van het debat in uw Parlement over de toestand van de Unie, medegedeeld dat ik vooral bezorgd ben omdat de burgers van al onze landen steeds minder vertrouwen hebben in de wereld van de politiek en in de structuren van onze rechtsstaten.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Il y a un mois, à l'occasion du débat de votre Parlement sur l'état de l'Union, je vous disais ma préoccupation : - les citoyens de l'ensemble de nos pays ont de moins en moins confiance dans le monde politique et dans les structures de nos Etats de droit.


Het verheugt me dat het beroepscompetentieprofiel van de SERV zal worden gevolgd. Niettemin heb ik nog steeds de indruk dat de opleiding van ervaringsdeskundigen in armoede op federaal niveau voornamelijk gericht is op het tewerkstellingsaspect, namelijk het bijbrengen van administratieve vaardigheden.

Je me réjouis que l'on utilise le profil de compétence professionnelle du SERV. Néanmoins, je conserve l'impression que la formation des médiateurs de terrain en matière de pauvreté au niveau fédéral est principalement axé sur l'emploi, à savoir l'apprentissage de compétences administratives.


Ik herinner me dat staatssecretaris Van Quickenborne vroeger, als senator, hetzelfde standpunt verdedigde. Nu hij antwoordt in plaats van de premier, heb ik de gelegenheid hem te vragen of hij als staatssecretaris nog steeds dat standpunt verdedigt.

Puisqu'il répond en lieu et place du premier ministre, M. Van Quickenborne pourra me dire si, en tant que secrétaire d'État, il est toujours favorable à la limitation des pouvoirs du Roi qu'il réclamait en tant que sénateur.




Anderen hebben gezocht naar : steeds hechter verbond     steeds hechtere unie     heb me steeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb me steeds' ->

Date index: 2025-09-24
w