Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversiehysterie
Conversiereactie
Cultuurschok
Depressieve reactie
Hospitalisme bij kinderen
Hysterie
Hysterische psychose
Neventerm
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Rouwreactie
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Traduction de «heb kunnen vormen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzich ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb ook gezegd dat de regels die gelden voor consumenten, hiervoor een spiegel kunnen vormen.

J'ai aussi dit que les règles applicables aux consommateurs pouvaient servir de miroir dans ce but.


Vooropgesteld dat samenwerking en - indien nodig - de verbetering daarvan een permanente opgave is van verantwoordelijke instellingen, kan ik mijn mening - ook in verband met de collegiale samenwerking binnen de Europese Rekenkamer - pas geven wanneer ik mij hierover op grond van eigen inzichten en ervaringen ook werkelijk een oordeel heb kunnen vormen.

Dans la mesure où la coopération entre les institutions responsables et, le cas échéant, son amélioration est une tâche permanente, je ne souhaite porter un jugement à ce propos – et ce y compris dans le cadre d'une coopération collégiale de la Cour des comptes européenne – qu'au moment où mes connaissances et expériences personnelles me permettront de m'exprimer avec toute l'assurance requise.


Ik heb talrijke gesprekken kunnen voeren met vertegenwoordigers van de Bank en met projectleiders uit verschillende landen waardoor ik mij een gedetailleerd beeld heb kunnen vormen van de activiteiten van de Bank, de problemen, de successen, maar ook de mislukkingen, waarvan er overigens maar heel weinig waren.

J’ai pu avoir de nombreux entretiens avec des représentants de la Banque ainsi qu’avec des maîtres d’œuvre de projets dans différents pays, et me faire de la sorte une idée détaillée du travail de la Banque, de ses problèmes, ses réussites, mais aussi ses quelques rares échecs.


Allereerst de samenwerking binnen de Europese Unie, want ik geloof als we daartoe in staat zijn, als we het duidelijk maken - zoals ik heb getracht u het duidelijk te maken - dat we door een versterking van het poolen van informatie, door het aanpassen van onze wetgevingen, door het bestrijden van financiering van het terrorisme, dat als we op die manier kunnen aantonen dat wij tussen de vijfentwintig dat op een betere manier kunnen organiseren, dan denk ik dat we ook een precedent kunnen vormen op die manier, dat we kunnen uitdragen ...[+++]

Tout d’abord, nous devons nous concentrer sur la coopération au sein de l’Union européenne, car je pense que si nous y arrivons, si nous faisons comprendre clairement - comme j’ai tenté de le faire avec vous - qu’entre les 25 pays qui composent l’Union, nous pouvons organiser la coopération différemment de manière plus efficace, c’est-à-dire en déployant davantage d’efforts pour récolter des informations, en adaptant nos législations et en réduisant les fonds disponibles pour le terrorisme; je pense qu’alors, nous pourrons également créer un précédent, un précédent que nous pourrons utiliser dans nos contrats avec le reste du monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb uitvoerig overleg gevoerd met de belanghebbenden, met name binnen de automobielindustrie zelf. De leden van dit Parlement zullen de uitgebreide effectbeoordeling zelf kunnen lezen en zich hierover een mening kunnen vormen. Ik kijk uit naar de bespreking van dit voorstel in het Parlement, hoewel ik daar persoonlijk niet meer aan zal deelnemen, aangezien ik dan vervangen zal zijn door mijn opvolger, Charlie McCreevy uit Ierland.

Je me réjouis à l’idée de discuter cette proposition avec le Parlement même si je ne pourrai y prendre part personnellement puisque je serai remplacé par mon successeur, le commissaire irlandais M. Charlie McCreevy.


Ik heb er consequent op gewezen dat de toetreding van Turkije een belangrijk bruggenhoofd tussen Oost en West zou kunnen vormen en verder zou kunnen bijdragen aan de versterking van Turkije als een seculiere democratie en als een rustbrengende kracht in een verder instabiele regio.

J'ai toujours soutenu que l'adhésion de la Turquie permettrait de jeter un pont entre l'Orient et l'Occident et contribuerait à consolider le rôle de ce pays en tant que démocratie laïque et facteur de stabilité dans une région qui, sans cela, serait instable.


Ik ben van plan om, via een wetsontwerp dat ik mijn diensten heb gevraagd voor te bereiden, in het koninklijk besluit n° 78 de mogelijkheid op te nemen om bepaalde activiteiten die een bedreiging voor de gezondheid kunnen vormen bij koninklijk besluit te regelen.

J'ai l'intention d'ouvrir dans l'arrêté royal n° 78, par un projet de loi que j'ai demandé à mes services de me préparer, la possibilité de réglementer par arrêté royal certaines activités qui peuvent être une menace sanitaire.


Ik ben dus van plan om, via een wetsontwerp dat ik mijn diensten heb gevraagd voor te bereiden, in het koninklijk besluit nr. 78 de mogelijkheid op te nemen om bepaalde activiteiten die een bedreiging voor de gezondheid kunnen vormen bij koninklijk besluit te regelen.

J'ai donc l'intention d'ouvrir dans l'arrêté royal n° 78, par un projet de loi que j'ai demandé à mes services de me préparer, la possibilité de réglementer par arrêté royal certaines activités qui peuvent être une menace sanitaire.


B. Met het behoud van het voordeel verbonden aan het tarief van 5% in de vennootschapsbelasting, heb ik bedoeld dat zolang de verenigingen geen afstand doen van de erkenning, hun gereserveerde winsten, die ze slechts hebben kunnen vormen dank zij dat bevoorrecht tarief, niet zullen worden belast met een bijzondere taks van 34%.

B. Par maintien de l'avantage lié au tarif de 5% en matière d'impôts des sociétés, j'ai voulu dire que, aussi longtemps que les associations ne renoncent pas à l'agrément, leurs bénéfices réservés, qui n'ont pu être constitués que grâce à ce tarif privilégié, ne seront pas grevés de la taxe spéciale de 34%.


Ik heb me hiervoor sterk geëngageerd in het Parlement opdat de krantenwinkels over ruimere openingsuren zouden kunnen beschikken dan de grote supermarkten. De nieuwe wet geeft hen ook de mogelijkheid hun assortiment te diversifiëren in zoverre dat de keuze aan andere producten beperkt blijft en dat de verkoop van het product of de producten die de hoofdactiviteit vormen minstens 50% bedraagt van het jaarlijks omzetcijfer.

De plus, la nouvelle loi leur permet de diversifier leur assortiment, pour autant que le choix des autres produits reste limité et que la vente du produit ou des produits constituant l'activité principale, représente au moins 50 % du chiffre d'affaires annuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb kunnen vormen' ->

Date index: 2021-08-10
w