Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ingediend waarin ethische bezwaren " (Nederlands → Frans) :

Na onderzoek van de binnen de termijn ingediende bezwaren deelt de Minister zijn beslissing mee aan de producentengroepering of -organisatie door elk middel dat vaste datum aan de verzending verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek, binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van de in § 1, tweede lid, bedoelde bezwaren of na het verlopen van de termijn waarin ze meegedeeld moesten worden.

Après examen des observations déposées dans le délai, le Ministre communique sa décision, au groupement ou à l'organisation de producteurs par tout moyen permettant de conférer une date certaine à l'envoi conformément aux articles D.15 et D.16 du Code, dans un délai de trente jours suivant la réception des observations visées au paragraphe 1, alinéa 2, ou l'écoulement du délai dans lequel elles devaient être communiquées.


Ik hoop daarom dat ook de Europese Unie een dag aan dit belangrijke onderwerp zal wijden en het is ook om deze reden dat ik een schriftelijke verklaring heb ingediend waarin ik oproep tot de invoering van een Europees alarmsysteem dat de politiediensten van de afzonderlijke lidstaten in staat stelt op een georganiseerde wijze samen te werken en snel informatie uit te wisselen.

C’est pourquoi j’espère que l’Union européenne jugera bon, elle aussi, de consacrer une journée à ce problème important, et c’est aussi pourquoi j’ai déposé une déclaration écrite demandant l’introduction d’un système d’alerte précoce visant à permettre aux forces de police des États membres de travailler de manière organisée et d’échanger rapidement des informations.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats zou ik erop willen wijzen dat ik samen met enkele collega’s een aantal amendementen op dit document heb ingediend, waarin specifieke kwesties worden aangekaart zoals het effect van de klimaatverandering op de biodiversiteit en de verwoestingen die deze reeds aanricht in de ontwikkelingslanden. Dit zijn allebei kwesties die onmiddellijk moeten worden aangepakt.

– (EN) M. le Président, d’abord je voudrais rappeler que certains collègues et moi-même avons initialement proposé un certain nombre d’amendements à ce dossier portant sur des problèmes clés tels que l’effet du changement climatique sur la biodiversité et les ravages que ce changement est déjà en train de causer dans les pays en développement. Il faut aborder ces deux questions sans plus attendre.


2. Er worden geen bezwaren gemaakt indien een lidstaat de voorlopige totale jaarlijkse hoeveelheden emissierechten die zijn ingediend voor de installaties op zijn grondgebied die in de in lid 1 bedoelde lijsten zijn opgenomen en in bijlage I, punt A, bij dit besluit zijn vermeld, wijzigt alvorens de definitieve totale jaarlijkse hoeveelheid voor elk jaar van 2013 tot en met 2020 te bepalen overeenkomstig artikel 10, lid 9, van Besluit 2011/278/EU in zoverre de wijziging erin bestaat elke verhoging van de toewijzing ...[+++]

2. Il ne sera pas soulevé d’objection si un État membre modifie les quantités annuelles totales provisoires de quotas d’émission présentées pour les installations situées sur son territoire qui figurent sur les listes visées au paragraphe 1 et qui sont énumérées à l’annexe I, point A, de la présente décision avant de déterminer la quantité annuelle totale définitive pour la période 2013-2020 conformément à l’article 10, paragraphe 9, de la décision 2011/278/UE, pour autant que la modification consiste à exclure toute augmentation du nombre de quotas qui n’est pas prévue par ladite présente décision.


Dat is de reden waarom ik tijdens deze deelzitting opnieuw twee amendementen heb ingediend waarin wordt benadrukt dat het structuurbeleid voor de visserij van groot belang is voor de economische en sociale cohesie.

C’est pourquoi j’ai à nouveau déposé au titre de ce point de la séance deux amendements qui soulignent l’importance de la politique structurelle de la pêche pour la cohésion économique et sociale.


(e) het advies van de Europese Groep ethiek van de wetenschappen en de nieuwe technologieën over de mate waarin er ethische bezwaren zijn, dat niet later dan op de dag van publicatie van de beoordeling van de Autoriteit wordt gepubliceerd, wordt bij de risicobeoordeling in acht genomen;

l'avis du Groupe européen d'éthique des sciences et des nouvelles technologies, qui est publié au plus tard le jour de la publication de l'évaluation de l'Autorité, indiquant dans quelle mesure il existe des objections éthiques, est pris en compte dans l'évaluation du risque;


Tot slot nog een persoonlijke opmerking. Ik ben in het bijzonder opgetogen over dit verslag, omdat ik twee jaar geleden een amendement op het verslag-Vatanen over verkeersveiligheid heb ingediend waarin ik ertoe opriep vrachtwagens uit te rusten met deze spiegels en omdat ik onafgebroken heb gelobbyd bij vervoersministers, beroepsverenigingen van wegvervoerders en de Commissie om dit voorstel op tafel te leggen.

Enfin, d’un point de vue personnel, je me réjouis tout particulièrement de ce rapport, dans la mesure où, il y a deux ans, j’ai déposé un amendement au rapport Vatanen sur la sécurité routière afin de demander le montage a posteriori de ces rétroviseurs et où je n’ai cessé de faire pression sur les ministres du transport, les fédérations de transport routier et la Commission pour faire avancer cette proposition.


Zoals u weet, heb ik een tussentijds verslag ingediend over de versterking van de economische en monetaire unie, waarin wordt geëvalueerd wat we totnogtoe hebben gedaan, de zwakke punten worden aangegeven en diverse manieren worden voorgesteld waarop deze kwetsbare punten kunnen worden aangepakt.

Comme vous le savez, j'ai présenté un rapport intermédiaire sur le renforcement de l'Union économique et monétaire, comportant une évaluation de ce que nous avons accompli jusqu'à présent, un recensement des points faibles et différentes propositions quant à la manière d'y remédier.


De Commissie heeft op 9 juli een voorstel ingediend tot wijziging van het betrokken specifieke onderzoeksprogramma waarin zij heeft voorgesteld dat de middelen in het kader van het 6e kaderprogramma voor onderzoek naar het afleiden van nieuwe stamcellen, enkel beschikbaar zouden worden gesteld indien de voorstellen een strenge wetenschappelijke beoordeling en een ethische toetsing met succes doorstaan en dat de menselijke embryo's ...[+++]

Le 9 juillet 2003, la Commission avait présenté une proposition visant à modifier le programme spécifique de recherche en question, dans laquelle elle suggérait que le financement prévu dans le cadre du sixième programme-cadre pour les recherches nécessitant le prélèvement de nouvelles cellules souches ne serait accordé qu'après que les propositions concernées aient subi, avec une issue favorable, une évaluation scientifique rigoureuse par des experts et un examen éthique, et que les embryons humains utilisés pour le prélèvement des c ...[+++]


- de conclusies van de Europese Raad van Barcelona waarin wordt verzocht maatregelen en een tijdschema uit te werken die het bedrijfsleven in de Gemeenschap in staat stellen het potentieel van de biotechnologie te benutten, met inachtneming van het voorzorgsbeginsel en tegemoetkoming aan ethische en maatschappelijke bezwaren, en waarin wordt gememoreerd dat de totale uitgaven voor O O en innovatie in de Unie verhoogd moeten worden zodat zij tegen 2010 3 % van het BBP benad ...[+++]

- les conclusions du Conseil européen de Barcelone demandant d'élaborer des mesures et un calendrier qui permettent aux entreprises de la Communauté d'exploiter les possibilités offertes par les biotechnologies, tout en tenant dûment compte du principe de précaution et en répondant aux préoccupations éthiques et sociales; rappelant que l'ensemble des dépenses en matière de recherche et de développement (R D) et d'innovation dans l'Union doit augmenter, pour approcher 3 % du produit intérieur brut (PIB) d'ici 2010, et que les deux tiers de ce nouvel investissement devraient provenir du secteur privé,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ingediend waarin ethische bezwaren' ->

Date index: 2021-10-30
w