Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb in dit parlement herhaaldelijk gesproken " (Nederlands → Frans) :

Ik heb in dit Parlement herhaaldelijk gesproken over de noodzaak om de Lissabonstrategie nieuw leven in te blazen. De Europese Unie heeft te lang politieke en institutionele hervormingen nagestreefd met een energie en een vastberadenheid die ze niet heeft kunnen opbrengen voor het doorvoeren van economische hervormingen.

Je me suis à maintes reprises exprimé au sein de cette Assemblée sur la nécessité de donner un nouveau souffle à la stratégie de Lisbonne. Depuis trop longtemps, l’Union européenne mène des réformes politiques et institutionnelles avec un degré d’énergie et de détermination qu’elle n’a tout simplement jamais pu rassembler en vue d’une réforme économique.


Ik heb in dit Parlement herhaaldelijk gesproken over de noodzaak om de Lissabonstrategie nieuw leven in te blazen. De Europese Unie heeft te lang politieke en institutionele hervormingen nagestreefd met een energie en een vastberadenheid die ze niet heeft kunnen opbrengen voor het doorvoeren van economische hervormingen.

Je me suis à maintes reprises exprimé au sein de cette Assemblée sur la nécessité de donner un nouveau souffle à la stratégie de Lisbonne. Depuis trop longtemps, l’Union européenne mène des réformes politiques et institutionnelles avec un degré d’énergie et de détermination qu’elle n’a tout simplement jamais pu rassembler en vue d’une réforme économique.


Na te hebben gesproken met Martin Schulz, voorzitter van het Europees Parlement, heb ik Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter belast met de Euro en Sociale dialoog, gevraagd om de portefeuille Financiële Stabiliteit, Financiële Diensten en Kapitaalmarktenunie over te nemen.

Après en avoir parlé avec M. Martin Schulz, le président du Parlement européen, j’ai demandé à M. Valdis Dombrovskis, vice‑président responsable de l’euro et du dialogue social, de reprendre le portefeuille de la stabilité financière, des services financiers et de l’union des marchés des capitaux.


Zoals ik reeds herhaaldelijk in het Parlement heb verkondigd, is de het betaalbaar houden van verzekeringen voor jongeren een onderwerp dat mij bijzonder aan het hart ligt.

Comme je l'ai déjà dit à plusieurs reprises au Parlement, maintenir les assurances à un niveau abordables pour les jeunes est un sujet qui me tient particulièrement à coeur.


We hebben binnen het Europees Parlement herhaaldelijk gesproken over de ontoereikende toegankelijkheid van bepaalde medicijnen, zoals medicijnen voor de behandeling van kanker of zogenoemde zeldzame ziekten.

Nous avons discuté à plusieurs reprises, au sein du Parlement européen, de l’accès insuffisant à certains médicaments, par exemple aux traitements contre le cancer ou contre des maladies dites rares.


Ik heb hier al eerder over gesproken, en ik heb het gevoel dat dit Parlement zich gisteren met betrekking tot het verslag Salafranca Sánchez-Neyra niet realiseerde welke gevolgen het zal hebben als het voor dit verslag zou stemmen, wat ik overigens niet heb gedaan.

J'ai déjà abordé ce sujet et j'ai l'impression qu'hier, dans le rapport Salafranca Sánchez-Neyra, le Parlement n'a pas pris conscience des implications liées au soutien de ce rapport, un rapport que je n'ai pas soutenu.


Ik heb hier al eerder over gesproken, en ik heb het gevoel dat dit Parlement zich gisteren met betrekking tot het verslag Salafranca Sánchez-Neyra niet realiseerde welke gevolgen het zal hebben als het voor dit verslag zou stemmen, wat ik overigens niet heb gedaan.

J'ai déjà abordé ce sujet et j'ai l'impression qu'hier, dans le rapport Salafranca Sánchez-Neyra, le Parlement n'a pas pris conscience des implications liées au soutien de ce rapport, un rapport que je n'ai pas soutenu.


Aangezien in de loop van het debat herhaaldelijk is gesproken over de rechten van de patiënt, in het bijzonder het recht op informatie, heb ik geprobeerd het in dit amendement te omschrijven.

Puisqu'au cours de nos discussions, nous avons très souvent fait état non seulement des droits du patient en général, mais aussi de ce droit à l'information, j'ai essayé de formuler celui-ci.


Ik heb gesproken over een begin van transparantie, want voor het eerst worden er met het parlement, de regering en het Rekenhof afspraken gemaakt over controle.

J'ai parlé d'un début de transparence, parce que pour la première fois des engagements sont pris avec le parlement, le gouvernement et la Cour des Comptes.


Het wegwerken van de schuld is een ander verhaal, waarover ik in het parlement al eerder heb gesproken.

L'élimination de la dette est une autre histoire, dont j'ai déjà parlé au parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb in dit parlement herhaaldelijk gesproken' ->

Date index: 2022-04-08
w