Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Volkomen onberispelijke smaak
Volkomen veilig zijn
Volkomen vrije toegang tot de markt

Vertaling van "heb ik volkomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


volkomen vrije toegang tot de markt

libéralisation totale de l'accès au marché


volkomen onberispelijke smaak

goût parfaitement irréprochable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zowel in mijn rol als hoogleraar, als rechter en als Nationale ombudsman heb ik volkomen onafhankelijk gefunctioneerd en zeker in de laatste functie heb ik een herkenbare, en alom erkende, onafhankelijke identiteit.

Que ce soit comme professeur, juge ou médiateur national, j'ai agi en totale indépendance et, certainement dans ma dernière fonction, j'ai acquis une identité indépendante reconnue et généralement appréciée.


Ik heb twee volkomen verschillende werelden leren kennen: van buitenaf zien de media er tamelijk onafhankelijk uit, maar als politicus was ik zeer verbaasd over wat ik toen heb beleefd.

Dans ces rôles, j’ai connu deux mondes entièrement différents: l’un, vu de l’extérieur, était relativement indépendant; l’autre, maintenant que je fais de la politique, suscite un étonnement sans bornes.


Om te beginnen wil ik zeggen dat ik van dit alles vooral waardeer dat ik in dit debat met het Parlement opnieuw heb geconstateerd dat het Parlement, de Commissie en de Raad volkomen op één lijn zitten waar het gaat om de verdediging van onze waarden en het gedecideerd bestrijden van het terrorisme – zoals ik in mijn interventie heb gezegd –, van elke vorm van terrorisme.

Premièrement, je voudrais dire que je suis très heureux d’avoir confirmé une fois de plus au cours de ce débat dans cette Assemblée que le Parlement, la Commission et le Conseil se trouvent parfaitement sur la même longueur d’onde lorsqu’il s’agit de défendre nos valeurs communes et, comme je l’ai dit dans mon discours, d’adopter une position déterminée face à tous les terrorismes.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zou het ogenschijnlijk ambivalente gevoel dat ik na dit eerste deel van het debat heb willen rationaliseren want ik herken mezelf volkomen in de krachtige woorden die zijn uitgesproken door mijn voorzitter, de heer Daul, maar ik heb mezelf ook herkend in de woorden van de heer Sassoli, die ogenschijnlijk een politieke tegenstander van me zou moeten zijn.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais tenter d’expliquer un sentiment à première vue ambigu qu’a fait naître en moi la première partie du débat. Je souscris pleinement aux propos très fermes de mon président, M. Daul, mais je suis également d’accord avec M. Sassoli qui est, en principe, dans le camp politique adverse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb gisteren volkomen bij toeval om 20.30 uur vernomen dat deze aanbeveling vandaag om 12.00 uur in stemming wordt gebracht, terwijl het voor zover ik weet de bedoeling was morgen om 12.00 uur daarover te stemmen.

J'ai appris hier, tout à fait incidemment, à 20 h 30, que le vote aurait lieu ce midi.


In antwoord gericht aan de Commissie heb ik hen op de hoogte gebracht van de redenen waarvoor ik meen dat het behoud van die exclusieve rechten ons volkomen verenigbaar lijkt met de huidige stand van de reglementering van de gemeenschap en met de eisen van de nationale openbare dienst.

Dans la réponse adressée à la Commission, j'ai fait part des raisons pour lesquelles j'estime que le maintien de ces droits exclusifs nous paraît parfaitement compatible avec l'état actuel de la réglementation communautaire et avec les exigences du service public national.


- Wat collega Coveliers hier heeft gezegd, beaam ik volkomen, maar ik heb nog enkele bedenkingen.

- J'approuve pleinement les paroles de notre collègue Coveliers, mais j'aimerais formuler quelques réflexions.


Zoals ik reeds ter gelegenheid van meerdere interpellaties en mondelinge vragen kon mededelen, heb ik er mij persoonlijk toe verbonden opdat de administratie der Directe Belastingen alles in het werk zou stellen om het systeem van de toekenningen aan de gemeenten ten spoedigste volkomen doorzichtig te maken.

Ainsi que j'ai déjà eu l'occasion de le signaler dans le cadre de diverses interpellations et questions orales, je me suis personnellement engagé afin que l'administration des Contributions directes mette tout en oeuvre pour rendre, dans les plus brefs délais, le système des attributions aux communes entièrement transparent.


Volkomen eensgezind met het Kwartet (Verenigde Staten, Rusland, Europa, Verenigde Naties) en zijn verantwoordelijke, de heer James Wolfensohn, gewezen voorzitter van de Wereldbank, heb ik besloten de middelen voor de wederopbouw van de Gazastrook en de verbetering van het dagelijkse leven in dat gebied aanzienlijk uit te breiden.

En parfait accord avec le Quartet (États-Unis, Russie, Europe, ONU) et son responsable, M. James Wolfensohn, l'ancien président de la banque mondiale, j'ai décidé d'accroître considérablement les moyens destinés à la reconstruction de Gaza et à l'amélioration de la vie quotidienne dans cette région.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat wanneer het koninklijk besluit van 28 mei 1996 tot uitvoering van artikel 33 van de wet van 22 december 1995 houdende maatregelen tot uitvoering van het meerjarenplan voor werkgelegenheid enkel gewag maakt van gerechtigden op het bestaansminimum, zulks volkomen in overeenstemming is met de wil van de wetgever.

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que l'arrêté royal du 28 mai 1996 portant exécution de l'article 33 de la loi du 22 décembre 1995 portant des mesures visant à exécuter le plan pluriannuel pour l'emploi fait uniquement mention de bénéficiaires du minimum de moyens d'existence conformément à la volonté explicite du législateur.




Anderen hebben gezocht naar : volkomen onberispelijke smaak     volkomen veilig zijn     heb ik volkomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik volkomen' ->

Date index: 2021-08-07
w