Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uiteraard

Vertaling van "heb ik uiteraard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als minister van Justitie heb ik uiteraard geen vat op de beslissingen tot opleggen of handhaven van de voorlopige hechtenissen.

En tant que ministre de la Justice, je n'ai effectivement aucune prise sur les décisions d'imposer ou de maintenir les détentions préventives.


In mijn vraag aan minister Jambon heb ik vermeld dat ik die maatregelen uiteraard verwelkomde, maar dat ik ook bezorgd was over de mogelijke gevolgen die de afkondiging van dreigingsniveau 3 kon hebben voor de bob-campagnes.

Lors de ma question au ministre Jambon, j'avais bien évidemment salué ces mesures mais je m'étais également inquiétée des conséquences que ce niveau 3 pouvait avoir sur les campagnes BOB.


De procedure ten gronde wordt ingeleid op vrijdag 15 januari 2016 voor de Rechtbank van Eerste aanleg van Brussel 2. Vanuit het beleid dat ik voer rond privacy heb ik geregeld contacten met grote IT-bedrijven en ik heb uiteraard ook al samengezeten met Facebook zelf.

La procédure sur le fond sera intentée le vendredi 15 janvier 2016 devant le tribunal de première instance de Bruxelles. 2. La politique que je mène en matière de vie privée m'amène à avoir des contacts réguliers avec des entreprises IT et j'ai bien sûr déjà eu moi-même des réunions avec Facebook.


In een land waar de eigen overheid mensen aanhoudt, kan ik uiteraard druk uitoefenen via de gouvernementele samenwerking, zoals ik het onlangs in Rwanda en in Burundi heb gedaan.

Dans un pays où l'arrestation est le fait de ses propres autorités, je peux bien entendu exercer des pressions au niveau de la coopération gouvernementale, comme je l'ai fait dernièrement au Rwanda et au Burundi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds 13 mei 2015 houdt een lokale kwestie, die echter snel de grenzen van het arrondissement Verviers kan overstijgen, mij sterk bezig: ik heb het uiteraard over de controles van het FAVV bij een kleine kaasproducent in het Land van Herve.

Une affaire locale, mais qui peut rapidement dépasser les frontières de l'arrondissement de Verviers, m'interpelle fortement depuis le 13 mai 2015.


Wat het burgerschap betreft: ik heb uw debatten over die kwestie gevolgd en in bepaalde opmerkingen een zeker onbehagen bespeurd. Daarom heb ik ervoor gekozen het dossier Burgerschap toe te wijzen aan de commissaris voor Migratie en Binnenlandse Zaken, een bevoegdheid die uiteraard moet worden gedeeld met de commissaris voor Justitie.

La citoyenneté, oui, j’ai suivi vos débats sur cette question et j’ai été sensible à un certain nombre de remarques qui traduisent un malaise et j’ai donc choisi d’attribuer le dossier de la citoyenneté au commissaire en charge de la migration et des affaires intérieures, compétence à partager évidemment avec la commissaire à la justice.


Ik heb zelf uiteraard ook voor de Nederlandse aanvragen gestemd omdat het belangrijk is dat wij snelle ondersteuning bieden aan burgers van een lidstaat die hun baan zijn kwijtgeraakt.

Bien sûr, j’ai aussi voté en faveur des demandes néerlandaises, parce qu’il est important que nous apportions une aide rapide aux citoyens d’un État membre qui ont perdu leur emploi, et c’est la raison pour laquelle le FEM a été créé.


Zoals ik gisteren reeds heb gezegd na onze ontmoeting met de sociale partners, blijft de toestand met betrekking tot groei en werkgelegenheid uiteraard zorgwekkend.

Comme je l'ai dit hier après notre réunion avec les partenaires sociaux, bien sûr la situation quant à la croissance et l'emploi reste inquiétante.


- Voorzitter, daar ik van nature bijzonder kritisch sta tegenover de werking en de instellingen van de Europese Unie, heb ik uiteraard dit verslag over de begroting 2009 niet goedgekeurd.

- (NL) Madame la Présidente, étant par nature très critique vis-à-vis du fonctionnement et des institutions de l’Union européenne, il va sans dire que j’ai voté contre ce rapport sur le budget 2009.


Brazilië en de opkomende economieën van de G20 moeten hun markten voor goederen en diensten verder openen – waarbij uiteraard rekening wordt gehouden met de beperkingen die ik eerder heb vermeld.

Il convient que le Brésil et les économies émergentes du G20 fassent une offre significative d’ouverture de leurs marchés des produits manufacturés et des services, avec les réserves que j’ai énoncées.




Anderen hebben gezocht naar : uiteraard     heb ik uiteraard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik uiteraard' ->

Date index: 2025-08-10
w