Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ik toch grote vragen " (Nederlands → Frans) :

Toch heb ik de volgende vragen.

Je voudrais néanmoins vous poser les questions suivantes.


In aansluiting op mijn vraag nr. 254 van 17 maart 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 69, blz. 419) over de EMAS-verordening, heb ik nog enkele vragen.

Dans le prolongement de ma question n° 254 du 17 mars 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 69, p. 419) sur le règlement relatif au système communautaire de management environnemental et d'audit (EMAS), je souhaiterais vous poser quelques questions additionnelles.


Naar aanleiding van uw uiteenzetting en uw antwoorden in de commissievergadering van 23 juni 2015 omtrent de "Tax Shelter", heb ik toch nog enkele vragen.

Je souhaiterais vous poser encore quelques questions à la suite de l'exposé concernant le "Tax Shelter" que vous aviez présenté lors de la réunion de commission du 23 juin 2015 et compte tenu des réponses que vous aviez données à cette occasion.


Naar aanleiding van uw uiteenzetting en uw antwoorden in de commissievergadering van 23 juni 2015 omtrent de maatregelen voor startende ondernemingen, heb ik toch nog enkele vragen.

Il me reste quelques questions après votre exposé et les réponses que vous avez apportées lors de la réunion de la commission du 23 juin 2015 sur les mesures destinées à aider les entreprises débutantes.


Hoewel ik op zich dit soort initiatieven toejuich en het nut ervan inzie voor de Belgische economie, in dit geval de Antwerpse diamantsector, heb ik toch een aantal vragen bij de uitvoering van het project.

Si j'applaudis les initiatives de ce type, dont je perçois l'utilité pour l'économie belge et en l'occurrence pour le secteur diamantaire anversois, je souhaiterais obtenir une réponse à quelques questions sur la mise en oeuvre de ce projet.


Hoewel ik het met een groot deel daarvan eens ben, heb ik toch grote twijfels bij een aantal aspecten van haar voorstel waarbij de rapporteur misschien te veel vertrouwen heeft in de oordelen van de Commissie.

Certains aspects me laissent toutefois perplexe, peut-être en raison d’un recours excessif aux évaluations de la Commission.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, na het beluisteren van dit debat heb ik de indruk dat de meesten van ons spreken over doelen, richtingen en prioriteiten, terwijl er toch fundamentele vragen zijn opgeworpen over de wijze van uitvoering.

– (PL) Madame la Présidente, à l’écoute de ce débat, j’ai l’impression que la plupart d’entre nous parlent d’objectifs, de directions et de priorités, alors que des questions fondamentales ont fait leur apparition concernant les moyens de mise en œuvre.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Ofschoon dit verslag, in de versie die na onderhandelingen door de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten tot stand kwam, in grote lijnen evenwichtig is, heb ik toch nog een of twee voorbehouden ten aanzien van de aanneming daarvan.

Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Bien qu’il s’agisse, dans l’ensemble, d’un rapport bien équilibré dans sa version négociée par le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, j’ai encore une ou deux réserves quant à son adoption.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. - (PT) Ofschoon dit verslag, in de versie die na onderhandelingen door de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten tot stand kwam, in grote lijnen evenwichtig is, heb ik toch nog een of twee voorbehouden ten aanzien van de aanneming daarvan.

Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Bien qu’il s’agisse, dans l’ensemble, d’un rapport bien équilibré dans sa version négociée par le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, j’ai encore une ou deux réserves quant à son adoption.


Mijnheer de commissaris, ik heb goed naar u geluisterd, maar over de kwestie Cyprus heb ik toch nog een aantal vragen. Vooral waar het gaat om de aanhoudende militaire bezetting van het noorden van het eiland.

J’ai bien entendu, Monsieur le Commissaire, ce que vous avez dit, mais concernant la question chypriote, j’ai quand même quelques interrogations, notamment concernant le maintien de l’occupation militaire du Nord de l’île.




Anderen hebben gezocht naar : toch     volgende vragen     vragen     heb ik toch     nog enkele vragen     aantal vragen     toch grote     terwijl er toch     toch fundamentele vragen     grote     heb ik toch grote vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik toch grote vragen' ->

Date index: 2022-08-01
w