Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ik nog met groot genoegen kennis " (Nederlands → Frans) :

Verder heb ik nog met groot genoegen kennis genomen van het verzoek van het Parlement tot invoering van de mogelijkheid verlof op te nemen ingeval van adoptie van een kind (amendement 44).

J’ai également accueilli avec intérêt la demande du Parlement d’introduire un congé en cas d’adoption d’un enfant (amendement 44).


We maken onderscheid tussen de uitvoerende en de wetgevende macht, maar onze samenwerking is van groot belang voor onze burgers. Ik heb dan ook met groot genoegen kennis genomen van de nadruk die u legt op de noodzaak van een zo hecht mogelijke samenwerking tussen Commissie en Parlement.

Nous faisons la distinction entre autorité exécutive et autorité législative, mais notre coopération est indispensable pour le bien des citoyens. C’est pourquoi vos propos sur la nécessité d’un contact aussi étroit que possible entre nos deux institutions nous réjouissent.


In onderhavig geval heb ik inderdaad kennis genomen van de maatregelen voorgesteld door de federatie in de vorm van een hulpplan voor de sector dat maatregelen bevat zoals: - een verhoogde aftrek voor de plaatsing van een rookruimte of een keuken, - een verlaging van de btw naar 6 % op de levering van maaltijden en dranken of nog, - een reglementering betreffende de brouwerijcontracten.

Dans le cas présent, j'ai effectivement pris connaissance des mesures proposées par la fédération sous forme d'un plan d'aide du secteur reprenant des mesures telles que: - une déductibilité majorée pour le placement d'un fumoir ou d'une cuisine, - un abaissement de la TVA à 6 % sur la fourniture de repas et de boissons ou encore, - une réglementation concernant les contrats de brasserie.


4. neemt met groot genoegen kennis van het besluit van de Raad om het operatiegebied van Atalanta uit te breiden zodat ook het kustgebied en de territoriale wateren van Somalië en internationale wateren eronder gaan vallen, waardoor Atalanta in de strijd tegen zeerovers die vanuit het kustgebied opereren rechtstreeks met de federale overgangsregering en andere Somalische instanties kan samenwerken;

4. accueille très favorablement la décision du Conseil d'étendre la zone d'action de l'opération Atalanta pour inclure les côtes de la Somalie ainsi que ses eaux territoriales et internationales, ce qui permettra à Atalanta de travailler directement avec le gouvernement fédéral de transition et d'autres entités somaliennes afin de soutenir leur lutte contre la piraterie depuis la zone côtière;


Ik heb met zeer veel aandacht kennis heb genomen van de trends en de aanbevelingen die in dit rapport zijn vermeld maar het is nog te vroeg om op basis van dit rapport reeds hervormingen of nieuwe beleidsmaatregelen door te voeren.

J'ai examiné très attentivement les trends et les recommandations qui figurent dans ce rapport mais il est encore trop tôt, sur la base de ce rapport, pour déjà procéder à des réformes ou prendre de nouvelles mesures stratégiques.


Behalve het al aangehaalde GEN-comité, bestonden er nog overlegniveaus tussen de NMBS en de overige, gewestelijke gemeenschappelijke vervoersmaatschappijen (De Lijn, MIVB, TEC), zoals het Oriënteringscomité, de Provinciale Commissies van het openbaar vervoer (NMBS en TEC/De Lijn) en de Brusselse gewestelijke Commissie van het openbaar vervoer (NMBS en MIVB), maar ik heb geen kennis over samenkomst hiervan.

Outre le Comité RER déjà évoqué, il existait encore d'autres niveaux de concertation entre la SNCB et les autres sociétés de transport en commun, régionales (De Lijn, STIB et TEC) tels que le Comité d'orientation, les Commissions provinciales des transports en commun (SNCB et TEC/De Lijn) et la Commission régionale Bruxelloise des transports en commun (SNCB et STIB), mais je n'ai pas connaissance de réunions à ce niveau.


In antwoord op uw vraag kan ik u meedelen dat het materieel onmogelijk is om elk artikel in elk medisch wetenschappelijk tijdschrift onmiddellijk bij het verschijnen ervan gelezen en geanalyseerd te hebben en daarenboven er ook nog via het beleid onmiddellijk op te zijn ingegaan; ik heb dus tot op heden nog geen kennis genomen heb van de studie over de kosteneffectiviteit van educatie bij prediabetes waarnaar u verwijst.

En réponse à votre question, je peux vous communiquer qu'il est matériellement impossible d'avoir lu et analysé chaque article de chaque revue médicale dès sa parution et, plus encore, d'y réagir immédiatement sur le plan politique; par conséquent, jusqu'à présent, je n'ai pas encore pris connaissance de l'étude sur le rapport coût/ efficacité de l'éducation en matière de prédiabète, à laquelle vous faites référence.


Dan nog een laatste opmerking en dan zitten mijn vijf minuten spreektijd er op: ik heb er met groot genoegen kennis van genomen dat ook het Duitse voorzitterschap de kwestie van de Europese besloten vennootschap als prioriteit heeft aangemerkt. Ik ga er daarom van uit dat ook de Raad dit streven op dezelfde manier zal steunen als dat – naar ik hoop – met een overweldigende meerderheid hier in dit Parlement zal gebeuren.

Permettez-moi un dernier commentaire - oui, dernier commentaire, car j’aurai épuisé mes cinq minutes: je note avec plaisir que la présidence allemande du Conseil a classé la société privée européenne parmi ses priorités et, partant, je suppose que le Conseil lui apportera sur ce plan un soutien aussi ferme que celui qu’une majorité écrasante de cette Assemblée - du moins je l’espère - s’apprête à lui donner.


Ik heb de memoires van Monnet met groot genoegen gelezen maar nergens heb ik bewijzen gezien van hun streven naar de ondemocratische, supergecentraliseerde EU-staat die nu op stapel staat met de Grondwet.

J’ai lu les mémoires de Monnet avec beaucoup de plaisir, mais je n’y ai trouvé nulle part des références en faveur d’un État UE super centralisé, non démocratique, établi par une constitution.


Ik feliciteer de minister met deze hervorming waaraan ik tot mijn groot genoegen heb kunnen meewerken (Applaus van talrijke leden.)

Je félicite le ministre pour cette réforme à laquelle je suis heureuse d'avoir pu participer (Applaudissements sur de nombreux bancs.)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik nog met groot genoegen kennis' ->

Date index: 2022-12-17
w