Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plannings- en begrotings systeem

Vertaling van "heb ik getracht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
planning-programming-budgeting system (besluitvormingssysteem waarin wordt getracht de tekortkomingen van het traditionele budgettaire proces te vermijden) | plannings- en begrotings systeem

rationalisation des choix budgétaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gedurende de vorige hoorzitting heb ik getracht uit te leggen dat een rechtstreekse verkiezing van deze leden zelden zal leiden tot de verkiezing van de meest geschikte kandidaat.

Durant l'audition précédente, j'ai tenté d'expliquer qu'une élection directe de ces membres permettra rarement l'élection des candidats les plus aptes.


Gedurende de vorige hoorzitting heb ik getracht uit te leggen dat een rechtstreekse verkiezing van deze leden zelden zal leiden tot de verkiezing van de meest geschikte kandidaat.

Durant l'audition précédente, j'ai tenté d'expliquer qu'une élection directe de ces membres permettra rarement l'élection des candidats les plus aptes.


Tot slot heb ik getracht kwesties te behandelen rond de transparantie die een grote weerslag kunnen hebben op de ervaring van de passagiers, maar ook op de vrijheid van regionale luchthavens om te kiezen voor een economisch model dat kansen biedt op meer inkomsten.

Enfin, j’ai essayé d’aborder des questions relatives à la transparence pouvant avoir un impact considérable sur l’expérience des passagers, mais aussi sur la liberté des aéroports régionaux de choisir un modèle économique riche en revenus.


Ten tweede heb ik getracht duidelijk te maken dat de nationale regelgevers onafhankelijk zullen zijn, en heb ik de eisen voor nationale regelgevers aangescherpt, wat wil zeggen dat zij moeten kunnen handelen als zij enig risico ontdekken bij een kerncentrale die niet aan de veiligheidsvoorschriften voldoet.

Ensuite, j’ai été très clair à propos de l’indépendance de ces organismes nationaux de réglementation et je renforce les exigences y afférentes, en ce sens qu’ils doivent être en mesure d’agir lorsqu’ils sont confrontés à un risque de non-respect des règles de sécurité par une centrale nucléaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede heb ik getracht duidelijk te maken dat de nationale regelgevers onafhankelijk zullen zijn, en heb ik de eisen voor nationale regelgevers aangescherpt, wat wil zeggen dat zij moeten kunnen handelen als zij enig risico ontdekken bij een kerncentrale die niet aan de veiligheidsvoorschriften voldoet.

Ensuite, j’ai été très clair à propos de l’indépendance de ces organismes nationaux de réglementation et je renforce les exigences y afférentes, en ce sens qu’ils doivent être en mesure d’agir lorsqu’ils sont confrontés à un risque de non-respect des règles de sécurité par une centrale nucléaire.


Daarom heb ik getracht door middel van algemene bepalingen, die alle EU-burgers omvatten, de definitie van arbeid zodanig te veranderen dat de arbeid volstaat om in het levensonderhoud te voorzien.

Pour cette raison, j'ai tenté de faire passer différentes mesures générales qui couvrent l'ensemble des citoyens de l'UE, en apportant une modification à la définition du travail, en ce sens qu'il doit être suffisant pour assurer la subsistance de la personne concernée.


Ik heb echter zoveel mogelijk getracht om de bepalingen uit de richtlijnen integraal over te nemen maar meer dan eens heb ik naar een compromis moeten zoeken tussen de structuur en bewoordingen van de richtlijn en de structuur en bewoordingen van onze nationale wetgeving.

J'ai tenté de reprendre intégralement, autant que possible, les dispositions des directives mais, à plus d'une reprise, j'ai dû chercher un compromis entre la structure et les termes de la directive et la structure et les termes de notre législation nationale.


Ik heb vandaag getracht mijn respect voor het Parlement te tonen, zoals ik ook gedaan heb tijdens de hoorzittingen met alle fracties.

Aujourd’hui, j’ai tenté de démontrer le respect que je voue au Parlement, comme je l’ai fait lors des auditions avec tous les groupes politiques.


Zelf heb ik getracht er meer over te weten te komen, maar ik heb alleen schaamteloos simplistische statistieken gevonden.

J'ai moi-même essayé d'en savoir plus mais je n'ai trouvé que des statistiques d'un simplisme éhonté.


Vorige week heb ik getracht de minister te ondervragen over de begroting voor de ziekteverzekering.

La semaine dernière, j'ai tenté d'interroger le ministre sur le budget de l'assurance maladie-invalidité.




Anderen hebben gezocht naar : en begrotings systeem     heb ik getracht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik getracht' ->

Date index: 2023-11-25
w