Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ik bij eerdere gelegenheden reeds meermaals aangegeven " (Nederlands → Frans) :

Tot slot, mijnheer de vicevoorzitter, heb ik bij eerdere gelegenheden reeds meermaals aangegeven dat het Europees Parlement er oprecht in geïnteresseerd is de Commissie te helpen en haar zelfs te steunen ingeval van een conflict met de Raad.

Pour conclure, Monsieur le Vice-président, j’ai dit plusieurs fois dans mes interventions que le Parlement européen porte un sincère intérêt à aider la Commission, et même à la défendre contre le Conseil.


Ik verwijs daarbij naar de nota van de juridische dienst van de Kamer van volksvertegenwoordigers die op 17 november 2015 werd gevraagd door de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en het samenwerkingsakkoord van 17 juli 2007 tussen de Federale Staat en de Gewesten met betrekking tot deze materie (Wendt u tot het secretariaat van de Commissies van de Wetgevende Diensten van de Kamer van volksvertegenwoordigers.) Zoals ik in mijn eerdere antwoorden reeds heb aangegeven, is het mij niet mogelijk om de namen en inhoud van elk indi ...[+++]

Je réfère ainsi à la note du service juridique de la Chambre de représentants laquelle a été demandée le 17 novembre 2015 par la commission des relations extérieures et l'accord de coopération du 17 juillet 2007 entre l'État fédéral et les Régions en ce qui concerne cette matière (Adressez-vous au secrétariat des Commissions des Services législatifs de la Chambre des représentants.) En outre, comme déjà indiqué dans mes réponses précédentes il ne m'est pas possible de vous faire connaitre le nom des personnes assurées.


Zoals ik reeds in enkele van uw eerdere vragen heb aangegeven, ben ik voorstander van het principe om RSZ, in geval van detachering, te innen in het werkland (bijvoorbeeld België) om vervolgens door te storten naar het oorsprongsland (bijvoorbeeld Polen, Bulgarije).

Comme je l'ai déjà signalé en réponse à quelques-unes de vos questions précédentes, je suis partisan du principe de perception des cotisations ONSS, en cas de détachement, dans le pays d'emploi (par exemple la Belgique) pour les transférer ensuite vers le pays d'origine (par exemple la Pologne, la Bulgarie).


Zoals ik reeds eerder heb aangegeven, is Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) Logistics een naamloze vennootschap van privaatrecht die niet rechtstreeks onder mijn bevoegdheid valt.

Comme je l’ai déjà signalé précédemment, Société des Chemins de fer belges (SNCB) Logistics est une société anonyme de droit privé qui ne dépend pas de ma tutelle.


Zoals ik eerder heb aangegeven, voegt het feit dat de Europese Investeringsbank nu in Chili kan gaan opereren een extra instrument toe aan de instrumenten die reeds tot onze beschikking staan.

Comme je l’ai dit précédemment, le fait que la Banque européenne d’investissement puisse maintenant intervenir au Chili ajoute un instrument supplémentaire à ceux qui sont déjà à notre disposition.


Zoals ik eerder reeds heb gezegd heb ik gevraagd om een besluit van de Europese Raad en aangegeven dat ook de Commissie constitutionele zaken het probleem zou moeten bekijken en bestuderen.

Comme je l’ai déjà dit, je me suis enquis de la décision du Conseil européen et la commission des affaires constitutionnelles doit également prendre ce problème en considération et l’examiner.


Zoals ik eerder reeds heb gezegd heb ik gevraagd om een besluit van de Europese Raad en aangegeven dat ook de Commissie constitutionele zaken het probleem zou moeten bekijken en bestuderen.

Comme je l’ai déjà dit, je me suis enquis de la décision du Conseil européen et la commission des affaires constitutionnelles doit également prendre ce problème en considération et l’examiner.


Zoals ik bij andere gelegenheden reeds heb aangegeven is het van fundamenteel belang dat gegevens transparant en begrijpelijk zijn. Dat zijn absolute voorwaarden voor boekhoudkundige efficiëntie in begrotingszaken.

La transparence et l’intelligibilité des données - comme je l’ai indiqué en de précédentes occasions - sont des conditions essentielles à la responsabilité et à l’efficacité en matière budgétaire.


Ik heb trouwens op eerdere vragen van uzelf en uw collega's reeds aangegeven dat wij contacten hebben gehad met de sector, met name de producenten van GPS-toestellen en de bedrijven die de kaarten aanmaken, ten einde na te gaan hoe wij dergelijke problemen uit de wereld kunnen helpen.

Lors de questions précédentes posées par vous et vos collègues, j'ai d'ailleurs déjà signalé que nous avons eu des contacts avec le secteur, en l'occurrence avec les fabricants d'appareils de GPS et avec les entreprises produisant les cartes, afin de vérifier comment on peut résoudre de tels problèmes.


- Zoals ik reeds eerder heb aangegeven, was het geen vaste praktijk om mensen na een beslissing tot vrijlating van de raadkamer of de kamer van inbeschuldigingstelling vrij te laten in de transitzone.

- J'ai déjà indiqué précédemment qu'il n'était pas de pratique courante de relâcher des personnes dans la zone de transit après une décision de libération de la chambre du conseil ou de la chambre des mises en accusation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik bij eerdere gelegenheden reeds meermaals aangegeven' ->

Date index: 2021-01-31
w