Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb hierop aangedrongen omdat " (Nederlands → Frans) :

Het Europees Parlement heeft bij de bevoegde commissaris hierop aangedrongen omdat de parlementsleden van oordeel waren dat heel wat werkgelegenheid kan gecreëerd worden in bepaalde sectoren, waarbij terzelfder tijd een aantal banen uit het zwarte circuit zouden gehaald worden.

Le Parlement européen a insisté sur ce point auprès du commissaire compétent parce que les parlementaires européens estimaient que beaucoup d'emplois pouvaient être créés dans certains secteurs tout en éliminant certaines activités du travail au noir.


Het Europees Parlement heeft bij de bevoegde commissaris hierop aangedrongen omdat de parlementsleden van oordeel waren dat heel wat werkgelegenheid kan gecreëerd worden in bepaalde sectoren, waarbij terzelfder tijd een aantal banen uit het zwarte circuit zouden gehaald worden.

Le Parlement européen a insisté sur ce point auprès du commissaire compétent parce que les parlementaires européens estimaient que beaucoup d'emplois pouvaient être créés dans certains secteurs tout en éliminant certaines activités du travail au noir.


Ik heb hierop aangedrongen omdat veel kinderen door hun ouders worden achtergelaten op het moment dat deze in het buitenland gaan werken, een situatie die in Centraal- en Oost-Europa steeds vaker voorkomt.

J’ai insisté sur cette question en raison du grand nombre d’enfants abandonnés par des parents partis travailler à l’étranger, une situation de plus en plus fréquente en Europe centrale et orientale.


De heer Beke herinnert eraan dat, wanneer voorliggend ontwerp van bijzondere wet nu wordt besproken, dat gebeurt omdat CD&V hierop vanaf het begin van de onderhandelingen heeft aangedrongen.

M. Beke rappelle que si le projet de loi spéciale à l'examen est discuté aujourd'hui, c'est parce que le CD&V a insisté pour qu'il le soit dès le début des négociations.


– (PT) Ik heb voor deze resolutie gestemd, omdat ze in lijn is met de resolutie van het Parlement van 25 februari en het Groenboek over de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid, waarin wordt aangedrongen op regionale samenwerking om ook buiten de EU-wateren voor duurzaamheid te zorgen.

– (PT) J’ai voté en faveur de cette résolution qui fait référence à la résolution adoptée par le Parlement le 25 février et au livre vert sur la réforme de la politique commune de la pêche pour ce qui concerne la nécessité d’exploiter la coopération sur une base régionale en vue de réaliser la durabilité en dehors des eaux de l’UE.


− (PT) Ik heb voor de gezamenlijke ontwerpresolutie over de aanstaande topontmoeting EU-VS en de vergadering van de trans-Atlantische Economische Raad (TEC) gestemd, omdat daarin uitdrukkelijk wordt aangedrongen op een versterking van de trans-Atlantische betrekkingen op een moment dat de grote internationale uitdagingen een gecoördineerd wereldwijd antwoord vereisen.

– (PT) J’ai soutenu la proposition de résolution commune sur le prochain sommet UE -États-Unis et la réunion du Conseil économique transatlantique (CET), dans la mesure où elle insiste sur la nécessité de renforcer les relations transatlantiques à l’heure où d’importants défis internationaux appellent une réponse coordonnée à l’échelle mondiale.


Ik zeg dat dit een goed document is omdat er bijvoorbeeld rekening in wordt gehouden met de bijzondere kenmerken van de verschillende Europese regio’s, omdat de bevoegdheden van de verschillende autoriteiten en organen die de biologische producten moeten controleren beter worden afgebakend en omdat het gebruik van één verplicht logo wordt voorgesteld, iets waarop ik ook heb aangedrongen tijdens de behandeling in de commissie.

Il s’agit selon moi d’un rapport judicieux, car il prend en considération les spécificités des différentes régions d’Europe, définit plus clairement les compétences de chaque autorité et de chaque organe intervenant dans le contrôle des produits biologiques, et instaure un logo commun obligatoire, un aspect sur lequel j’ai insisté au cours des négociations en commission.


- (FR) Ik heb voor amendement 37 gestemd, waarin aangedrongen wordt op verwerping van deze ontwerprichtlijn, omdat daarin de negatieve punten van de oorspronkelijke wettekst, zoals de opt-outregeling, gehandhaafd zijn en omdat hiermee een begin gemaakt wordt met de afbraak van de arbeidstijdregelingen.

- J’ai voté l’amendement 37 demandant le rejet de ce projet de directive qui conserve les points négatifs de la précédente législation comme l’opt-out et engage l’annulation du temps de travail.


Ik heb daar persoonlijk bij hem op aangedrongen, omdat ik in mijn stad nogal wat mensen ken die zich met tuning bezighouden.

J'ai personnellement insisté auprès de lui car, dans ma ville, je connais plusieurs personnes qui s'occupent de « tuning ».


Ik heb zo-even mijn handtekening gezet onder een resolutie van de heer Roelants du Vivier waarin deze bezorgdheid onder woorden wordt gebracht. Ik deed dat met des te meer overtuiging omdat het gerucht de ronde doet dat er door het kabinet van eerste minister Verhofstadt op aangedrongen wordt de reductie van 7,5%, waartoe België in het raam van de burden sharing verplicht is, opnieuw ter discussie te stellen, w ...[+++]

Je viens de signer une résolution de M. Roelants du Vivier dans ce sens, d'autant plus que le bruit court que la réduction de 7,5% imposée à la Belgique dans le cadre du « burden sharing » serait remise en question, probablement à l'issue de la présidence belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb hierop aangedrongen omdat' ->

Date index: 2023-05-09
w