Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vermoeden van COVID-19
Vermoeden van arbeidsongeschiktheid
Vermoeden van conformiteit
Vermoeden van glaucoma
Vermoeden van infectie door SARS-CoV-2
Vermoeden van negatieve verklaring
Vermoeden van onschuld
Vermoeden van onwettigheid
Vermoeden van overeenstemming
Vermoeden van vaderschap

Vertaling van "heb het vermoeden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vermoeden van conformiteit | vermoeden van overeenstemming

présomption de conformité


vermoeden van infectie door SARS-CoV-2

infection suspectée due au coronavirus 2 lié au SRAS (syndrome respiratoire aigu sévère)




vermoeden van COVID-19

infection suspectée due à SARS-CoV-2




vermoeden van arbeidsongeschiktheid

présomption d'incapacité de travail




persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition




vermoeden van negatieve verklaring

présomption d'attestation négative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik heb het vermoeden dat uw antwoord op deze vraag in het bulletin van Vragen en Antwoorden van de Kamer (1995-1996, blz. 3983, nr. DO959600936) niet helemaal volledig was.

J'ai l'impression que la réponse que vous avez donnée à cette question dans le bulletin des Questions et Réponses de la Chambre (1995-1996, p. 3983, nº DO959600936) n'était pas tout à fait complète.


— Ik heb verscheidene vragen over het juridische aspect van de tekst, meer bepaald over het toepassingsgebied, de vermoedens en het internationaal privaatrecht, maar ik zal daar later op terugkomen.

— J'ai plusieurs questions concernant l'aspect juridique du texte, plus précisément le champ d'application, les présomptions et le droit international privé, mais j'y reviendrai à une autre occasion.


Ik heb zo'n flauw vermoeden dat dit type chirurgie populairder is in Vlaanderen. Doch ik zou dit graag bevestigd zien.

J'ai l'impression que ce type de chirurgie est plus populaire en Flandre mais j'aimerais en avoir confirmation.


Ik heb het vermoeden dat mevrouw Georgieva twee weken geleden, vóór deze gebeurtenissen, hetzelfde zou hebben gezegd.

Je pense que la déclaration de M Georgieva aurait été identique il y a deux semaines, avant ces événements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijnheer Albertini, ik ga met plezier overal staan zo lang het maar in deze ruimte is – ik heb het vermoeden dat er een paar mensen zijn die liever zouden zien dat ik hier niet was – en het doet mij bijzonder veel genoegen om vanaf het spreekgestoelte het woord tot u te richten; dat is toch de meest voor de hand liggende plaats van de twee.

Monsieur Albertini, je serais heureuse de me tenir n’importe où, tant que je reste dans la salle – or, je soupçonne certaines personnes de préférer que je n’y sois pas − et je suis très heureuse de parler depuis l’estrade, car c’est bien le lieu qui s’impose entre les deux.


Gedurende mijn beroepsuitoefening heb ik mij gehouden aan alle wettelijke vereisten om de juiste autoriteiten op de hoogte te stellen van elk vermoeden of aangetroffen bewijs van fraude of corruptie.

Dans mes activités professionnelles, j'ai toujours respecté toutes les dispositions légales imposant d'informer les structures compétentes en cas de soupçon ou de découverte d'actes de fraude ou de corruption.


– (PL) Dames en heren, ik heb het vermoeden dat het jaarverslag 2008 over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid niet zulke emoties zal oproepen als ons debat over het onderwerp van volgend jaar.

– (PL) Mesdames et Messieurs, je dois dire que j’ai le sentiment que le rapport annuel sur la politique étrangère et de sécurité commune pour 2008 ne suscitera pas autant d’émotion que notre débat sur le sujet l’année prochaine.


– (EL) Ik heb tegen het verslag gestemd omdat ik, zoals ik al eerder heb gezegd in de plenaire vergadering, van mening ben dat deze resolutie, gelet op de ernstige aantijgingen in de Sunday Times aan het adres van de rapporteur, de heer Thaler – de oorspronkelijke indiener van de tekst die op 16 maart, dat wil zeggen alvorens voornoemde onthullingen werden gepubliceerd, in de Commissie buitenlandse zaken ter stemming werd voorgelegd – weliswaar het vermoeden van onschuld geniet, nu er een nieuwe rapporteur is beno ...[+++]

– (EL) J’ai voté contre le présent rapport car, comme je l’ai déjà indiqué en séance plénière, je considère que, compte tenu des graves accusations formulées dans le Sunday Times du 20 mars à l’encontre du rapporteur, M. Zoran Thaler – lequel avait initialement déposé le texte soumis par la suite au vote au sein de la commission des affaires étrangères, le 16 mars, soit avant la publication des révélations le concernant, et doit pouvoir bénéficier de la présomption d’innocence – et de l’annonce de la désignation d’un nouveau rapporteur, cette proposition de résolution ne peut être supposée crédible.


Ik heb een vermoeden wie hij hiermee bedoelde. We zullen de voorgestelde " ontwikkelde totaalvisie op de ecologische vraagstukken" met argusogen volgen.

Nous suivrons de près sa vision globale sur les questions écologiques.


Ik heb het sterke vermoeden hier te maken te hebben met een sluikse manier van privatisering van de internationale dienstverlening van de NMBS.

J'ai fort l'impression d'avoir affaire à une privatisation déguisée du service international de la SNCB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb het vermoeden' ->

Date index: 2021-06-16
w