Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb heel duidelijk aangegeven » (Néerlandais → Français) :

De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer heeft in haar advies van 9 april 2008 heel duidelijk aangegeven dat die praktijken de bescherming van de privacy in gevaar brengen.

La Commission de la protection de la vie privée a indiqué très clairement dans son avis du 9 avril 2008 que ces pratiques mettent en péril la protection de la vie privée.


Ik heb nochtans altijd begrepen dat u en uw partij bij de invoering van het systeem heel duidelijk hebben gezegd dat er van een uitbreiding naar andere sectoren geen sprake kan zijn.

J'ai pourtant toujours cru comprendre que vous-même et votre parti aviez dit très clairement, au moment de l'instauration du système, qu'il ne saurait être question de son extension à d'autres secteurs.


Er zijn regels om te analyseren wat een lidstaat heeft gedaan en ik heb heel duidelijk aangegeven dat deze analyse nog niet is afgerond en dat we nog niet alle bewijs hebben om aan te tonen of er wel of niet sprake was van discriminatie en of, na een beoordeling per geval, de procedurele garanties zijn toegepast, met een gerechtvaardigde schriftelijke beslissing en met een maand de tijd om te vertrekken.

Il y a des règles pour analyser les agissements d’un État membre, et je vous ai dit très clairement que cette analyse n’était pas encore terminée et que nous ne disposions pas encore de toutes les preuves qu’il y avait eu discrimination ou non ou que les garanties procédurales avaient été appliquées, suivant une évaluation au cas par cas, avec une décision justifiée par écrit et un délai d’un mois pour partir.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik bij het beluisteren van de toespraken nadat ik het woord had genomen, het gevoel krijg dat velen van u niet goed hebben geluisterd naar wat ik heb gezegd, want ik heb heel duidelijk gemaakt dat we het communautair acquis wel degelijk zullen respecteren, dat ik ervoor zal proberen te zorgen dat de andere partijen bij de overeenkomst instemmen met het vrijgeven van de tekst waarov ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, je dois dire qu’en écoutant les interventions qui ont suivi la mienne, je me suis aperçu que nombre d’entre vous n’avaient pas bien écouté ce que j’avais dit, parce que j’ai affirmé clairement que nous allions respecter l’acquis communautaire et que j’essaierais de veiller à ce que les autres parties à l’accord donnent leur aval à la divulgation du texte actuellement négocié. J’ai affirmé clairement que ce texte s’appliquerait uniquement à la violation commerciale des droits de la propriété intellectuelle, et je pourrais encore continuer de la sorte.


Ik heb heel duidelijk aangegeven dat de Commissie als instelling niet betrokken mag zijn bij het maken van propaganda.

J’ai très clairement indiqué que la Commission ne doit pas, en tant qu’institution, se livrer à de la propagande.


In mijn beleidsnota betreffende de geestelijke gezondheidszorg van mei 2005 heb ik duidelijk aangegeven hoe de projectwerking zal ontwikkeld en uitgebreid worden in de komende jaren.

Dans ma note de politique de mai 2005 relative à la santé mentale, j'ai expliqué clairement comment le fonctionnement par projet sera élaboré et étendu dans les années à venir.


Dat heeft het Parlement heel duidelijk aangegeven, mijnheer Barroso, toen uw Commissie met het voorstel kwam 68 wetsvoorstellen in te trekken; wij hebben toen heel nadrukkelijk te kennen gegeven dat op sommige terreinen, bijvoorbeeld ten aanzien van onderlinge maatschappijen, wetgeving wel degelijk noodzakelijk is.

Et c’est ce que vous a très clairement dit le Parlement, Monsieur Barroso, quand votre Commission proposait de retirer soixante-huit propositions de texte et quand, très clairement, s’agissant par exemple des mutuelles, nous avons exprimé la nécessité d’une législation.


De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer heeft heel duidelijk aangegeven dat die praktijken de bescherming van de privacy in gevaar brengen.

La Commission de la protection de la vie privée a indiqué très clairement que ces pratiques mettent en péril la protection de la vie privée.


- Ik heb ook duidelijk aangegeven waarom ik nu geen preciezer antwoord kan geven.

- J'ai aussi clairement dit pourquoi je ne puis vous donner une réponse plus précise aujourd'hui.


Van meet af aan heb ik duidelijk aangegeven dat mijn project, zoals het loopt in België en in een andere Europese lidstaat, gezinnen met kinderen betreft die worden opgepakt omdat ze illegaal op het grondgebied verblijven, met inbegrip van de zogenaamde `Dublin'-gevallen.

J'ai, dès le début, clairement indiqué que mon projet, mis en oeuvre par deux États européens dont la Belgique, concernait les familles avec enfants qui seraient interceptées en situation de séjour illégal sur le territoire, en ce compris les « cas Dublin ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb heel duidelijk aangegeven' ->

Date index: 2021-08-11
w