Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb haar verzocht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dit document bevat als RESTREINT UE/EU RESTRICTED gerubriceerde informatie waarvan de openbaarmaking zonder machtiging nadelig kan zijn voor de belangen van de Europese Unie of van één of meer van haar lidstaten.Alle geadresseerden wordt derhalve verzocht zeer zorgvuldig met dit document om te gaan, conform de beveiligingsvoorschriften van de Raad voor als RESTREINT UE/EU RESTRICTED gerubriceerde informatie.

Le présent document contient des informations classifiées RESTREINT UE/EU RESTRICTED dont la divulgation non autorisée pourrait être défavorable aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.Il est donc demandé à tous les destinataires de ce document de le traiter avec l'attention particulière requise par les règles de sécurité du Conseil applicables aux documents classifiés RESTREINT UE/EU RESTRICTED.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik heb de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Minister van Financiën, J. VAN OVERTVELDT De Staatssecretaris voor Personen met een beperking, Mevr. E. SLEURS RAAD VAN STATE Afdeling wetgeving Advies 57. 971/1/V van 4 september 2015 over een ontwerp van koninklijk besluit 'houdende verhoging van het bedrag van de inkomensvervangende tegemoetkoming met toepassing van artikel 6, § 6, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap' Op 22 juli 2015 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Staatssecretaris voor Personen met een beperking, verzocht haar binnen ee ...[+++]

J'ai l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Ministre des Finances, J. VAN OVERTVELDT La Secrétaire d'Etat aux Personnes handicapées, Mme E. SLEURS CONSEIL D'ETAT Section de legislation Avis 57. 971/1/V du 4 septembre 2015 sur un projet d'arrêté royal 'portant majoration du montant de l'allocation de remplacement de revenus en application de l'article 6, § 6, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées' Le 22 juillet 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par la Secrétaire d'Etat aux Personnes handicapées de donner un avis, dans u ...[+++]


Ik heb haar verzocht de gepaste maatregelen te nemen om de administratieve toestand van de betrokken ambtenaren zo snel mogelijk te regulariseren.

Je lui ai demandé de prendre les mesures adéquates afin de régulariser, dans les meilleurs délais, la situation administrative des agents concernés.


Daarom heb ik mijn steun gegeven aan de paragraaf waarin de Commissie wordt verzocht te zorgen voor een scherpere Europese sanctieregeling die duidelijk onder haar bevoegdheid valt, om de lidstaten te dwingen aan de regels van het stabiliteits- en groeipact te voldoen.

C’est pourquoi j’ai soutenu le paragraphe qui priait la Commission d’instaurer un système contraignant de sanctions relevant sans ambiguïtés de sa compétence pour obliger les États membres à respecter les règles du PCS.


In mei heb ik de Commissie een schriftelijke vraag gesteld waarin ik haar vroeg de gevolgen van een verbod formeel te erkennen en verzocht om een steunregeling voor de gedupeerden. Verder vroeg ik de Commissie alternatieve vormen van ongediertebestrijding voor te stellen.

En mai, j’ai adressé une question écrite à la Commission en demandant une reconnaissance formelle des implications d’une interdiction et en recherchant un cadre de soutien pour les personnes concernées, ainsi que des indications quant à l’alternative possible au contrôle des nuisibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als eerste stap heb ik verzocht om de instelling van een regionale delegatiemissie in Wit-Rusland onder leiding van een zaakgelastigde, die op zijn of haar beurt weer onder het hoofd van de missie in Kiev valt.

J’ai demandé en premier lieu qu’une mission régionalisée de la délégation soit mise en place au Belarus, sous la direction d’un chargé d’affaires subordonné au chef de mission de Kiev.


Ik heb vóór amendement 12 gestemd, zoals gewijzigd door de Sociaal-democratische Fractie, omdat op deze manier aan de lidstaten wordt verzocht de voorwaarden voor de sociale en economische participatie van alle mensen te garanderen en in het bijzonder regels aan te nemen met betrekking tot bijvoorbeeld het minimumloon en andere wettelijke en verplichte regelingen te treffen voor iedereen of door middel van collectieve contracten die worden afgesloten volgens de nationale tradities, die ervoor zorgen dat iedereen die fulltime werkt, fatsoenlijk kan leven van zijn of haar inkomen ...[+++]

J'ai voté pour l'amendement 12, tel qu'il a été modifié verbalement par le groupe des socialistes européens, car ainsi les «États membres sont invités à assurer les conditions préalables de la participation sociale et économique de tous et, en particulier, à adopter des réglementations sur le salaire minimum, par exemple, et d'autres dispositions légales s'imposant à tous, ou des contrats collectifs, selon les traditions nationales, qui permettraient aux travailleurs à plein temps de vivre décemment de leur revenu».


Ik kan u melden dat ik haar heb verzocht haar beslissing op te schorten gedurende een periode van zes maanden.

Je vous informe que je lui ai demandé de suspendre sa décision pour un terme de six mois.


Vanochtend heb ik de Russische regering, via een van haar vertegenwoordigers, dringend verzocht alles te doen wat in haar vermogen ligt - zij heeft immers nog enige invloed op Iran - om eindelijk transparantie te brengen in de onduidelijke situatie rond de ontwikkeling van kernenergie. Daar hebben de commissaris en de vertegenwoordiger van de Raad eveneens op aangedrongen.

Ce matin, j’ai insisté auprès du gouvernement russe, par l’intermédiaire de l’un de ses représentants, pour qu’il fasse tout ce qui est en son pouvoir - puisqu’il jouit d’une certaine influence sur l’Iran - afin que la lumière soit enfin faite dans toutes ces questions relatives à l’énergie nucléaire; la commissaire et le président en exercice du Conseil ont fait de même.


Ik heb haar verzocht er rekening mee te houden bij de volgende discussie over de totale opheffing van de Europese subsidies voor export van levende dieren, en vooral voor export naar Egypte en Libanon.

Je l'ai invitée à en tenir compte lors de la prochaine discussion relative à la levée complète des subventions européennes à l'exportation d'animaux vivants, principalement vers l'Égypte et le Liban.


Ik heb de groep ook verzocht de nodige maatregelen te nemen om haar contractuele verplichtingen na te komen.

Je lui ai aussi demandé de prendre les mesures nécessaires pour respecter ses obligations contractuelles.




Anderen hebben gezocht naar : heb haar verzocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb haar verzocht' ->

Date index: 2021-11-09
w