Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb gezorgd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gezorgd kan worden voor passende afscherming of voor instelling van een gecontroleerde zone

on peut prévoir un blindage ou une délimitation appropriée de la zone controlée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat betreft ontwikkeling, heb ik ervoor gezorgd dat België nota heeft genomen van de prioriteiten van de PNDES, en dat ons land zich maximaal zal aligneren op deze prioriteiten.

En matière de développement j'ai assuré que la Belgique prenait bonne note des priorités du PNDES et qu'elle s'alignera un maximum sur celles-ci.


1 en 2 .b) Omwille van het belang dat ik hecht aan een goede werking van de Kansspelcommissie en vooral zijn rol in de bescherming van de spelers heb ik er voor gezorgd dat het secretariaat van de Kansspelcommissie mee kon putten op de investeringsmiddelen van de interdepartementale provisie 2015 voor een bedrag van 25.000 euro.

1 et 2. b) Compte tenu de l'importance que j'attache au bon fonctionnement de la Commission des jeux de hasard et surtout à son rôle dans la protection des joueurs, j'ai veillé à ce que le secrétariat de la Commission des jeux de hasard puisse également puiser dans les moyens d'investissement de la provision interdépartementale 2015 pour un montant de 25.000 euros.


Ik heb deelgenomen in de relevante groep van commissarissen en heb gezorgd voor de opneming van punten die betrekking hebben op pensioenen en andere zaken die heel belangrijk zijn voor de versterking van de sociale dimensie van de Europese economie.

J’ai fait partie du groupe de commissaires concernés et j’ai veillé à l’inclusion dans les discussions de points concernant les retraites et d’autres questions tout aussi importantes en matière de renforcement de la dimension sociale de l’économie européenne.


Mevrouw Kaufmann, volgens mij kunt u er trots op zijn dat u mede heb gezorgd voor wat ik het leggen en opladen van de energieleidingen tussen de burgers en de Europese instellingen zou willen noemen – nieuwe energieleidingen leggen en opladen, dat is niet niets.

Madame Kaufmann, je pense que vos pouvez être fière d’avoir contribué à mettre en place et à activer les lignes de communication entre les citoyens et les institutions européennes. De nouvelles lignes, posées et activées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En met het oog op de belangen van dit Parlement heb ik ervoor gezorgd dat het Europees Parlement betrokken is bij de stuurgroep die ik heb opgericht.

C’est également pourquoi, vu l’intérêt de cette Assemblée, j’ai veillé à l’implication du Parlement européen dans le groupe de pilotage que j’ai mis sur pied.


Om te komen tot de helderheid en coherentie die vereist is om deze discriminatie bij de wortel aan te pakken heb ik ervoor gezorgd het woord "gender" alleen te gebruiken als deel van de uitdrukking "genderloonkloof", in verwijzing naar een duidelijk gedefinieerde statistische parameter.

En vue de parvenir à la clarté et à la cohérence nécessaires pour s'attaquer aux racines mêmes de cette discrimination, je me suis efforcée d'utiliser le terme anglais "gender" uniquement dans le cadre de l'expression "gender pay gap" - par référence à un paramètre statistique bien défini.


Overigens heb ik beloofd en heb ik ervoor gezorgd dat een deel van onze onderzoeksbegroting geïnvesteerd wordt in de verbetering van filters, want wat wij op dit moment hebben, is eerlijk gezegd niet geweldig.

D’ailleurs j’ai promis et j’ai fait en sorte qu’une partie de nos crédits réservés à la recherche soit investie dans l’amélioration des filtres, parce que, franchement, ce que nous avons pour l’instant n’est pas très génial.


Reden waarom ik via wetgevend werk ervoor heb gezorgd dat ook de mensen van de huidige gemeentepolitie, gelijktijdig met de federale politie, kunnen genieten van het nieuwe statuut.

Profiter du nouveau statut en même temps que ceux de la police fédérale.


Ik heb er daarom altijd voor gezorgd dat de Commissies waarvan ik voorzitter was, collectief de verantwoordelijkheid voor hun besluiten namen.

C’est la raison pour laquelle j’ai veillé à ce que les Commissions que j’ai présidées assument la responsabilité collective de leurs décisions.


Ik heb er ook voor gezorgd dat deze informatie nog duidelijker wordt meegegeven, ondermeer via de bijlagen van het vervaldagbericht van de sociale fondsen. In augustus 2008 heb ik ook de termijn verlengd waarbinnen zelfstandigen hun aanvraag voor het bekomen van dienstencheques, kunnen indienen.

Par ailleurs, en août 2008, j'ai augmenté le délai dans lequel les travailleuses indépendantes peuvent introduire leur demande des titres-services.




Anderen hebben gezocht naar : heb gezorgd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb gezorgd' ->

Date index: 2023-01-15
w