Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb gezegd slecht " (Nederlands → Frans) :

Ten aanzien van de euro-effecten wil ik in de context van dit pakket slechts bevestigen wat ik tijdens de trialoog van 15 juni heb gezegd.

En ce qui concerne les titres en euro, et dans le contexte de ce paquet, je ne ferai que confirmer ce que j’ai déjà dit lors du trilogue du 15 juin.


Evenzo is het Commissiedocument over grondstoffen niet slechts een aankondiging, maar een door de Commissie goedgekeurde tekst waarin een heldere en gedetailleerde strategie uiteen wordt gezet, zoals ik u al heb gezegd, die gebaseerd is op drie specifieke pijlers waarop wij willen voortbouwen.

De même, le document de la Commission européenne sur les matières premières n’est pas simplement une annonce, mais un texte adopté par la Commission qui présente les grandes lignes d’une stratégie claire et précise qui, comme je vous l’ai expliqué, se base sur trois piliers précis sur lesquels nous avons l’intention de continuer de travailler.


Ik verwijs naar mijn toespraken in dit Huis in de afgelopen jaren, waarin ik steeds heb gezegd dat het beleid van de Unie niet slechts gericht mag zijn op handhaving van de status quo.

Je pense à mes interventions de ces dernières années au sein de cette Assemblée dans lesquelles j’ai inlassablement répété que la politique de l’Union ne pouvait pas se borner à maintenir le statu quo.


Zo niet, dan zal het, zoals ik al heb gezegd, slecht voor de rechtstaat en voor transparantie zijn. Ik denk echter dat we wel tot een gemeenschappelijk standpunt kunnen komen, omdat het nu alleen nog maar om een paar kleine veranderingen gaat.

Si nous n’y parvenons pas, comme je le disais, ce sera une mauvaise journée pour l’État de droit et la transparence, même si je suis convaincue que nous trouverons une position commune, car il ne reste plus qu'à effectuer des changements mineurs.


Zo niet, dan zal het, zoals ik al heb gezegd, slecht voor de rechtstaat en voor transparantie zijn. Ik denk echter dat we wel tot een gemeenschappelijk standpunt kunnen komen, omdat het nu alleen nog maar om een paar kleine veranderingen gaat.

Si nous n’y parvenons pas, comme je le disais, ce sera une mauvaise journée pour l’État de droit et la transparence, même si je suis convaincue que nous trouverons une position commune, car il ne reste plus qu'à effectuer des changements mineurs.


Ik kan slechts herhalen wat ik al meermaals heb gezegd. De toekenning van het forfait voor chronisch zieken koppelen aan het niveau van de persoonlijke aandelen die worden gedragen door de patiënten, zoals opgenomen in de MAF-tellers, was misschien gerechtvaardigd toen het forfait werd ingevoerd, maar is dat vandaag niet meer.

Je ne peux que répéter ce que j'ai déjà exprimé à maintes reprises : lier l'octroi du forfait malades chroniques au niveau des interventions personnelles supportées par les patients telles qu'elles sont enregistrées dans les compteurs MAF était peut-être justifié à l'époque de l'instauration du forfait mais ne l'est plus aujourd'hui.


- Zoals ik gisteren in de commissie heb gezegd, is de tekst waarover we zullen stemmen, het minst slechte compromis dat, gelet op de omstandigheden en de huidige machtsverhoudingen, kon worden gesloten.

- Comme je l'ai indiqué hier en commission, le texte qui va être soumis au vote est à mes yeux le moins mauvais compromis possible étant donné les circonstances et les rapports de force actuels.


1. Zoals ik het reeds herhaalde malen heb gezegd en bevestigd in antwoord op gelijkaardige vragen van het geacht lid, kan ik slechts het volgende meedelen: 2.

1. Comme je l'ai déjà dit et confirmé à plusieurs reprises en réponse à des questions analogues de l'honorable membre, je ne peux que communiquer ce qui suit: 2.


Ik herinner me dat ik toen aan de eerste minister, de heer Martens, die sterk werd beïnvloed door de Koning, heb gezegd dat hij het recht had ons raad te geven, maar dat ik het beter vond dat we hem niet zouden volgen omdat het een slechte raad was.

Je me souviens avoir dit au premier ministre, M. Martens, qui était très influencé par le Roi, qu'il avait parfaitement le droit de nous donner un conseil mais que je souhaitais que nous ne le suivions pas parce que c'était un mauvais conseil.


Ik heb altijd gezegd dat een beslissing in deze materie maar drie weken kan stand houden. Dit keer waren het slechts twintig dagen!

J'ai en effet toujours affirmé que la durée de validité d'une décision dans cette question était de trois semaines, cette fois elle n'a tenu que vingt jours !




Anderen hebben gezocht naar : juni heb gezegd     dit pakket slechts     heb gezegd     grondstoffen niet slechts     steeds heb gezegd     unie niet slechts     heb gezegd slecht     meermaals heb gezegd     slechts     commissie heb gezegd     minst slechte     malen heb gezegd     ik slechts     heer     slechte     heb altijd gezegd     waren het slechts     heb gezegd slecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb gezegd slecht' ->

Date index: 2022-11-03
w