Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb gezegd laat » (Néerlandais → Français) :

Ik heb het al in de commissie gezegd en herhaal het hier omdat ik het schandalig vind : Europa laat het aanleggen van voorraden toe voor geneesmiddelen voor dieren, die als goederen worden beschouwd, maar niet van geneesmiddelen voor menselijk gebruik, want dat is de exclusieve bevoegdheid van de lidstaten.

Je trouve scandaleux que l'Europe autorise la constitution de stocks de médicaments pour animaux, considérés comme des marchandises, alors qu'elle interdit la constitution de stocks de médicaments à usage humain car ceux-ci relèvent de la compétence exclusive des États membres.


Zoals ik al heb gezegd zijn de openbare middelen voor ontwikkelingssteun niet toereikend, en de in uw verslag opgenomen analyse laat op één punt duidelijk zien hoe belangrijk dat is.

Comme je l’ai dit, les ressources de l’aide publique au développement ne sont pas suffisantes et il y a un point sur lequel l’analyse de votre rapport fait preuve de toute sa pertinence.


Maar laat ik op zijn vraag ingaan. Zoals ik in mijn uiteenzetting al heb gezegd, houden wij ten aanzien van de godsdienstvrijheid – niet alleen in Turkije, maar ook in andere landen – en de waarborgen die door officiële instanties met name aan de minderheden worden gegeven, een oogje in het zeil.

Mais, pour lui répondre, nous sommes extrêmement attentifs, comme je l’ai dit dans la présentation, à l’exercice de la liberté religieuse et, dans ce pays comme ailleurs, aux garanties qui sont données par les autorités, notamment à l’égard des minorités.


We hebben echter onze zorgen, zoalsik al eerder heb gezegd, dat in veel gevallen deCommissiete laat komt, nadat er een grove schending van milieuwetgeving heeft plaatsgevonden.

Nous sommes néanmoins préoccupés par le fait que, comme je viens de le dire, la Commission arrive bien souvent trop tard sur les lieux où a été commise une violation flagrante du droit environnemental.


Ik heb gezegd dat Noord-Korea een bedreiging is voor de vrede en de veiligheid, niet alleen op regionaal niveau en - laat mij dat toevoegen - niet alleen wegens zijn nucleaire activiteiten, maar ook wegens zijn houding van ten aanzien van proliferatie van raketten.

J’ai dit à tout le monde que la Corée du Nord représente une menace pour la paix et la sécurité, pas seulement de la région et pas seulement du fait de ses activités nucléaires, mais aussi à cause de son attitude vis-à-vis de la prolifération des missiles.


Het is inderdaad waar, dat wij aanzienlijke, zelfs enorme problemen hebben. Ik denk echter dat de rechtshandeling waarvan wij vanavond de aanneming in eerste lezing voorbereiden en die morgen zal worden aangenomen, laat zien dat de Europese Unie in staat is besluiten te nemen en vooruitgang te boeken in het belang van de burgers, en bovenal, zoals ik al heb gezegd, op een democratische wijze, met de steun van het Parlement.

Certes, nous avons des difficultés considérables, énormes et je crois que ce soir, l’acte que nous nous apprêtons à adopter en première lecture, et qui sera adopté demain, montre que l’Union européenne est capable de décider, de progresser dans l’intérêt des citoyens et surtout, comme je l’ai déjà signalé, démocratiquement, avec un soutien parlementaire.


Zoals ik al heb gezegd, laat de wet van 10 december 2009 diverse bepalingen betreffende gezondheid geen enkele interpretatie mogelijk betreffende de verkoop van alcohol aan minderjarigen via automaten.

Comme j'ai déjà pu le dire, la législation du 10 décembre 2009 portant des dispositions diverses en matière de santé ne laisse aucune interprétation possible en ce qui concerne la vente d'alcool aux mineurs via des automates.


Zoals ik vorige donderdag al in de Kamer heb gezegd, laat de wet van 10 december 2009 houdende diverse bepalingen betreffende de gezondheid geen andere interpretatie toe wat de verkoop van alcohol aan minderjarigen via automaten betreft.

Comme je l'ai déjà dit jeudi dernier à la Chambre, la législation du 10 décembre 2009 portant des dispositions diverses en matière de santé ne laisse aucune interprétation possible en ce qui concerne la vente d'alcool aux mineurs par distributeurs automatiques.


Ik heb gezegd dat ik voorstander ben van een permanente juridische eerstelijnsbijstand. Ik heb daar niet de connotatie aan gegeven die mevrouw Piryns eraan geeft, en die laat ik dan ook volledig voor haar rekening.

J'ai dit que je suis favorable à une assistance juridique permanente de première ligne, sans la connotation que Mme Piryns donne à mes propos et dont elle est seule responsable.


U gaat onzorgvuldig om met de Grondwet en de strafwet. Ik stel uw uitlatingen gelijk met een negatieve injunctie, en zoals ik gezegd heb, laat u onze burgers belangrijke risico's lopen.

Vous prenez des libertés avec la Constitution et la loi pénale ; j'assimile vos propos à une injonction négative et, comme je l'ai dit, vous faites courir des risques importants à nos concitoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb gezegd laat' ->

Date index: 2023-10-24
w