Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb gezegd ervan " (Nederlands → Frans) :

Dit gezegd zijnde, en zoals ik tijdens mijn ontmoeting met de drie partners AVCB-UVCW-VVSG heb kunnen preciseren, sluit ik de mogelijkheid niet uit om gedeeltelijk de denkoefening inzake de actualisering van de norm - gelet op de demografische evolutie die plaatsgevonden heeft sinds de bepaling ervan in 2000 - te hernemen.

Ceci étant dit, et comme j'ai pu le préciser lors de ma rencontre avec les trois partenaires AVCB-UVCW-VVSG, je n'exclus pas la possibilité de rependre partiellement l'exercice de réflexion relatif à l'actualisation de la norme - vu l'évolution démographique qui a eu lieu depuis sa détermination en 2000.


Het proces moet stoelen op praktische gegevens, de effecten ervan moeten beoordeeld worden en het Parlement moet er volledig bij betrokken worden, en zoals ik heb gezegd, is de tijd van praten voorbij en moeten we verdergaan.

Le processus doit reposer sur des éléments de fait, faire l’objet d’une analyse des incidences et pouvoir compter sur une implication parlementaire totale et, dans ces conditions, comme je l’ai dit, le temps des discussions est révolu et nous devons à présent aller de l’avant.


Met het oog op de waarschijnlijke, zij het stilzwijgende, betrokkenheid van Rusland in deze situatie wil ik iets zeggen wat ik eerder in dit Parlement al heb gezegd: Ceterum censeo, Frankrijk heeft besloten een oorlogsschip van de Mistral-klasse aan Rusland te verkopen en ik ben ervan overtuigd dat het spijt krijgt van deze actie.

En considérant la participation russe, certes silencieuse, tout à fait probable dans ce cas, je voudrais vous rappeler ce que j’ai eu déjà l’occasion de dire devant cette honorable chambre: Ceterum censeo, la France a décidé de vendre à la Russie un navire militaire de type Mistral et je suis persuadé qu’elle regrettera son action.


En zoals ik in mijn vorige interventie al heb gezegd, ben ik ervan overtuigd dat de Europese Commissie de nodige openheid en vastbeslotenheid zal tonen om de door ons in de Commissie regionale ontwikkeling gevonden oplossingen niet te laten stranden in het stadium van voorstel.

Ainsi que je l’ai déjà mentionné lors de mon précédent discours, je suis convaincue que la Commission européenne fera preuve de la réceptivité et de la détermination nécessaires pour faire en sorte que les solutions identifiées et proposées au sein de la commission du développement régional n’en restent pas au stade de propositions.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, wij zijn, zoals ik in mijn eerste antwoord aan de heer Martin heb gezegd, ervan overtuigd dat er in dit opzicht zo veel mogelijk vooruitgang moet worden geboekt, en dat de Europese Unie een leidende rol op mondiaal niveau op zich moet nemen.

- (ES) Monsieur le Président, en tant qu'Européens, nous sommes convaincus, comme je l'ai dit dans ma première réponse à M. Martin, que d'énormes progrès doivent être faits et que l'UE doit jouer un rôle de leader sur la scène mondiale.


Dit is ook het uitgangspunt van de Voedsel- en Landbouworganisatie der Verenigde Naties (FAO), die in haar voorbereidende werk voor de richtlijnen ter bescherming van kwetsbare ecosystemen het criterium diepte uitsloot, juist vanwege het willekeurige aspect ervan, het gebrek aan wetenschappelijke onderbouwing en omdat het meer denkbeeldig is dan iets anders. Het beschermt namelijk niet, zoals ik al heb gezegd, de koraalriffen of onderzeese gebergten die zich op minder grote diepte bevinden, en er zouden onmiddellijk ...[+++]

C’est également la doctrine de la FAO qui, dans ses travaux préparatifs sur les orientations relatives à la protection des écosystèmes vulnérables, a exclu d’utiliser la profondeur comme critère, précisément parce que c’est un critère arbitraire, fondé sur aucune base scientifique et plus fantaisiste qu’autre chose car, comme je l’ai dit, vu qu’il ne permet pas de protéger les coraux ou les monts sous-marins situés à une profondeur moindre, il entraînerait la disparition de pêches opérant depuis longtemps sans problème comme, par exemple, la pêche au poisson-sabre dans les Açores ou au flétan noir dans la zone réglementée par l’OPANO, po ...[+++]


Zoals ik in de commissie al heb gezegd, ben ik ervan overtuigd dat deze wet een begin van transparantie kan of moet inhouden.

Comme je l'ai dit en commission, je suis convaincu que cette loi peut ou doit apporter un début de transparence.


Ik heb gezegd dat het werk in grote mate gebaseerd is op een tekst van minister Demotte. We hebben ervoor gevochten om er een parlementair initiatief van te maken. We zijn ervan uitgegaan dat we dat nog zelf kunnen.

J'ai dit que le travail est, dans une large mesure, basé sur un texte du ministre Demotte, mais nous nous sommes battus pour en faire une initiative parlementaire.


Ik heb dan ook in de media enkele keren gezegd - om me ervan af te maken, dat geef ik toe - dat, mocht er toch een terroristische aanslag gepleegd zijn, dezelfde mensen als eersten mijn onmiddellijke ontslag zouden hebben geëist.

J'ai dès lors indiqué à plusieurs reprises dans les médias que si une attaque terroriste avait lieu malgré tout, les mêmes personnes seraient les premières à réclamer immédiatement ma démission.


Ik heb zelf gezegd dat ik mij ervan bewust ben dat de Raad van State de artikelen over juridische bijstand niet heeft vernietigd.

J'ai dit que j'étais consciente que le Conseil d'État n'a pas annulé les articles relatifs à l'assistance juridique.




Anderen hebben gezocht naar : dit gezegd     bepaling ervan     heb gezegd     effecten ervan     ervan     ik ervan     mijnheer     martin heb gezegd     heb gezegd ervan     zouden onmiddellijk hele     willekeurige aspect ervan     demotte we hebben     ontslag zouden hebben     enkele keren gezegd     heb zelf gezegd     mij ervan     heb gezegd ervan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb gezegd ervan' ->

Date index: 2025-08-18
w