Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plannings- en begrotings systeem

Vertaling van "heb getracht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
planning-programming-budgeting system (besluitvormingssysteem waarin wordt getracht de tekortkomingen van het traditionele budgettaire proces te vermijden) | plannings- en begrotings systeem

rationalisation des choix budgétaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik heb getracht een consensus te bereiken voor de aanwijzing van de leden van het Vast Bureau.

J'ai tenté d'aboutir à un consensus pour la désignation des membres du Bureau définitif.


Ik heb getracht de Zweedse markt te onderzoeken en na herhaald aandringen heb ik in slechts twee van zeventien gevallen een concreet antwoord gekregen op de vraag welke producten er precies nanomateriaal bevatten.

Votre rapporteur s'est prêté à une enquête sur le marché suédois et, après plusieurs relances, n'a réussi, sur la base des réponses reçues, à identifier précisément les produits contenant des nanomatériaux que dans deux cas sur dix-sept.


Ik heb getracht te achterhalen wat er met dit geld gebeurd is en heb geconstateerd dat er tot nu toe nog niets is ontmanteld, maar dat er enkel plannen gemaakt zijn om de sluiting te regelen.

J’ai essayé de découvrir où était passé l’argent et j’ai découvert que rien n’avait encore été fermé.


Ik heb getracht alle schriftelijke voorstellen die zijn ontvangen en die zijn voorgelegd aan de Conferentie van voorzitters van een schriftelijk antwoord te voorzien, en de Conferentie heeft het toepasselijk geacht het besluit te nemen dat ik heb genoemd.

Je me suis efforcé de répondre par écrit à toutes les propositions qui me sont parvenues par écrit et qui ont été portées à l’attention de la Conférence des présidents, et la Conférence a estimé qu’il était opportun de prendre la décision que j’ai mentionnée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er blijft echter nog een aantal verschilpunten en onopgeloste kwesties over, waarvoor ik door middel van de herindiening van amendementen of het opnieuw redigeren van amendementen een oplossing heb getracht te vinden.

Il demeure toutefois un certain nombre de points de divergence et de questions non résolues, que vote rapporteur a tenté de résoudre en rétablissant ou en reformulant des amendements.


De Raad ging er in beginsel mee akkoord dat het achterwege blijven van een besluit van de partij of niet-partij van invoer niet mag worden als "stilzwijgende instemming" mag worden opgevat, hoewel ik van mening ben dat er op dit punt in de tekst van de Raad omissies zijn die tot de interpretatie zouden kunnen leiden dat er ruimte bestaat voor uitzonderingen op dit belangrijke principe, en ik heb getracht dit recht te zetten.

En principe, le Conseil a accepté que la non-décision d'une partie ou d'une non-partie importatrice ne devait pas être interprétée comme un "consentement tacite", bien que votre rapporteur estime que le texte du Conseil comporte des omissions, qui pourraient autoriser des exceptions à ce principe important, omissions qu'il a donc tenté de combler.


Ik heb echter zoveel mogelijk getracht om de bepalingen uit de richtlijnen integraal over te nemen maar meer dan eens heb ik naar een compromis moeten zoeken tussen de structuur en bewoordingen van de richtlijn en de structuur en bewoordingen van onze nationale wetgeving.

J'ai tenté de reprendre intégralement, autant que possible, les dispositions des directives mais, à plus d'une reprise, j'ai dû chercher un compromis entre la structure et les termes de la directive et la structure et les termes de notre législation nationale.


Ik heb getracht bij het oude standpunt te blijven. Wij waren overeengekomen dat onderzoek op embryo's in vitro op bepaalde voorwaarden toegelaten was en dat de productie van embryo's voor onderzoeksdoeleinden verboden was, behalve wanneer onderzoek op overtallige embryo's niet mogelijk was.

À cet égard, j'ai tenté d'adopter une attitude constante, dans la mesure où nous sommes convenus, avec des avancées réciproques sous la précédente législature, de considérer que la recherche sur embryons in vitro était autorisée à une série de conditions et que la production d'embryons à des fins de recherche était interdite, sauf s'il n'était pas possible de pratiquer une recherche sur des embryons surnuméraires.




Net als u betreur ik dat de procedure die al zo traag en zwaar is, nog vertraagd wordt door de politieke situatie van de jongste maanden. Ik heb getracht alles zo eenvoudig mogelijk te maken, maar toch conform de Europese criteria te houden, anders lopen we het gevaar de hulp binnen enkele jaren te moeten terugbetalen en daarin heb ik helemaal geen zin.

Comme vous, je regrette la lenteur et la lourdeur de la procédure, encore ralentie par la situation politique de ces derniers mois, mais j'ai vraiment essayé de simplifier au maximum les choses, tout en me conformant aux critères européens, à défaut de quoi nous risquons de devoir rembourser les aides dans quelques années, ce dont je n'ai nullement envie.




Anderen hebben gezocht naar : en begrotings systeem     heb getracht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb getracht' ->

Date index: 2024-06-30
w