Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb geschetst andere " (Nederlands → Frans) :

Ervan uitgaande dat het probleem in Gdańsk wordt benaderd zoals ik heb geschetst, komen we vervolgens bij de twee andere werven.

Supposons que l’aspect Gdańsk du problème soit traité de la manière que j’ai indiquée, alors j’en viens maintenant aux deux autres chantiers navals.


Als we daarin slagen, als we erin slagen de schaal te krijgen zoals ik die heb geschetst, dan kunnen wij denk ik ook op andere gebieden, in heel Europa, bedrijven ontwikkelen die nummer één zijn in de wereld.

Si nous y parvenons, et si nous parvenons à relever les défis de la manière que j’ai mentionnée, je pense que nous pourrons développer des entreprises concurrentielles au niveau international dans d’autres domaines également.


Zoals ik reeds heb geschetst is de situatie zeer ingewikkeld en ik ben het oneens met de recente beschuldigingen van de heer D’Alema aan de andere kant van dit Huis, die aan commissaris Mandelson – die volgens mij de hoofdrol zal spelen in de onderhandelingen – verwijt dat hij niet geïnteressseerd is in de regio en in het sluiten van een overeenkomst.

Comme je l’ai exposé, la situation est complexe et je ne suis pas d’accord avec les récentes allégations de M. D’Alema, qui siège de l’autre côté de cette Assemblée, accusant le commissaire Mandelson, qui, je pense, sera le principal acteur des négociations, de ne pas s’intéresser suffisamment à la région ou à la conclusion d’un accord.


Mevrouw de commissaris, ik denk dat er tijdens deze zittingsperiode veel is gebeurd op het gebied van de veiligheid en gezondheid op het werk, maar de situatie die ik zonet al dan niet juist heb geschetst, vereist dat wij de handen aan de ploeg slaan, want evenals bij andere gelegenheden hebben wij het over de bescherming van de waardigheid en het recht op gezondheid en veiligheid en in dit geval moeten wij ons buigen over de noodzaak om de waardigheid van de mensen te beschermen.

Madame la Commissaire, je crois que beaucoup a été fait au cours de cette législature dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail, mais la situation que j’ai décrite justifie - heureusement ou non - la nécessité de nous mettre au travail, car, à l’instar des autres occasions à propos desquelles nous avons évoqué la protection de la dignité, ainsi que le droit à la santé et à la sécurité, il est impératif de protéger la dignité humaine dans le cas présent.


Er zijn door de leden van deze Kamer een aantal wijzigingsvoorstellen gedaan. Sommige daarvan weerspiegelden de overwegingen die ik hiervoor heb geschetst; andere wezen in de richting van een daadwerkelijk beleid op dit gebied. Dat beleid zou, zonder afbreuk te doen aan het subsidiariteitsbeginsel, de verzekering moeten bieden dat deze campagne voor het stimuleren van meertaligheid kwalitatief goed en efficiënt is, en dat er rekening wordt gehouden met de meest uiteenlopende doelgroepen, met bijzondere aandacht voor achtergestelde bevolkingsgroepen.

Les divers amendements au texte initial déposés par les membres de cette Assemblée ne reflétaient pas seulement ces préoccupations, mais une véritable politique en la matière qui, sans transgresser le principe de subsidiarité, permettrait de garantir la qualité et l'efficacité de la campagne de promotion de l'apprentissage des langues étrangères ainsi que la diversité du public-cible, l'accent étant mis sur les groupes les plus défavorisés.




Anderen hebben gezocht naar : heb geschetst     twee andere     heel     op andere     heer     reeds heb geschetst     aan de andere     andere gelegenheden hebben     juist heb geschetst     evenals bij andere     hiervoor heb geschetst     heb geschetst andere     heb geschetst andere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb geschetst andere' ->

Date index: 2021-03-08
w