Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen rechter
Geroepen rechter
Het tot de erfenis geroepen worden
Tot de nalatenschap geroepen erfgenaam
Tot de nalatenschap geroepen zijn

Vertaling van "heb geroepen zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tot de nalatenschap geroepen zijn

être appelé à la succession


tot de nalatenschap geroepen erfgenaam

légataire appelé




het tot de erfenis geroepen worden

vocation successorale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Mijnheer Vandenberghe, aangezien u daar ook aanwezig was, weet u dat ik daarnet de fractieleiders van alle partijen in een officieuze vergadering bij elkaar heb geroepen om het verloop van de vergadering van vanmiddag te bespreken.

- Monsieur Vandenberghe, étant donné que vous étiez présent, vous savez que j'avais convoqué les chefs de groupe de tous les partis à une réunion officieuse pour examiner le déroulement de la séance de cet après-midi.


- Mijnheer Vandenberghe, aangezien u daar ook aanwezig was, weet u dat ik daarnet de fractieleiders van alle partijen in een officieuze vergadering bij elkaar heb geroepen om het verloop van de vergadering van vanmiddag te bespreken.

- Monsieur Vandenberghe, étant donné que vous étiez présent, vous savez que j'avais convoqué les chefs de groupe de tous les partis à une réunion officieuse pour examiner le déroulement de la séance de cet après-midi.


Wel kan ik u meedelen dat ik een task force in het leven heb geroepen bestaande uit de inlichtingendiensten, de diensten van de geïntegreerde politie, de Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken, de Algemene Directie Veiligheid en Preventie, het Crisiscentrum en de betrokken zones van de lokale politie, die het fenomeen van Belgisch jongeren die naar het buitenland vertrokken zijn om daar mee te gaan vechten, bestudeert in al haar aspecten.

Je peux toutefois vous informer que j’ai mis en place une taskforce réunissant les services de renseignement et de police intégrée, le Service public fédéral (SPF) Affaires Étrangères, la Direction générale Sécurité et Prévention, le Centre de Crise et les zones de polices locales concernées, qui examine en détail le phénomène des jeunes Belges qui partent à l’étranger pour y combattre.


Ook op andere momenten in mijn beroepsloopbaan heb ik belangrijke besluiten moeten nemen, zoals toen ik een nieuwe politieke stichting in het leven heb geroepen of bij diverse gelegenheden waarbij ik de verkiezingsprogramma's van mijn partij moest coördineren.

À d'autres périodes de ma vie professionnelle, j'ai également été confronté à des décisions importantes, comme lorsque j'ai été chargé de mettre en place une nouvelle fondation politique ou lorsque, à diverses reprises, j'ai coordonné la préparation du programme électoral de mon parti.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Ik heb een task force in het leven geroepen, bestaande uit de inlichtingendiensten, de diensten van de geïntegreerde politie, de Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken, de Algemene Directie Veiligheid en Preventie, het Crisiscentrum en de betrokken zones van de lokale politie, die door het samenleggen van de beschikbare informatie een overzicht opmaken van diegenen die in Syrië aan het vechten zijn.

2) J’ai créé une task force composée des services de renseignements, des services de la police intégrée, du Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères, de la Direction générale Sécurité et Prévention, du Centre de Crise et des zones concernées de la police locale qui rassemblent les informations disponibles de dressent un aperçu de ceux qui combattent en Syrie.


Nu ik de lange en moeilijke wordingsgeschiedenis van deze richtlijn in herinnering heb geroepen, moet ik ook ingaan op de geboekte vooruitgang als het gaat om de zwangerschapsbescherming voor zelfstandig werkzame vrouwen en de echtgenoten van zelfstandigen.

Étant donné que j’ai rappelé le long et difficile accouchement de cette directive, je dois mentionner le progrès réalisé en ce qui concerne la protection de la maternité pour les femmes indépendantes et les conjoints des indépendants.


Zoals ik al eerder in herinnering heb geroepen, bestaat er slechts één monetair beleid voor het eurogebied als geheel, maar er bestaat tevens een opdracht voor de ECB om bij te dragen aan de analyse van concurrentievermogen en verschillen binnen het eurogebied, waarmee de landen zelf kunnen worden geholpen bij het ontwikkelen en implementeren van passende beleidsmaatregelen.

Comme je l'ai déjà rappelé, la zone euro dans son ensemble n'a qu'une seule politique monétaire, mais la BCE a également pour mission de contribuer à l'analyse de la compétitivité et des divergences au sein de la zone en aidant les différents pays à concevoir et mettre en œuvre les politiques adéquates.


Een aantal daarvan is overigens reeds voorgelegd. Toen ik het over de voorjaarstop van de Europese Raad had, heb ik verwezen naar de resultaten van de werkgroep op hoog niveau die ik onder het voorzitterschap van Jacques de Larosière in het leven heb geroepen.

Quand j’ai parlé du Conseil européen de printemps, je faisais référence aux résultats du groupe de travail de haut niveau que j’ai établi sous la présidence de Jacques de Larosière.


Ik ben mij niettemin bewust van de terughoudendheid die er ten aanzien van deze nieuwe tekst bestaat. Juist daarom wil ik graag aandachtig luisteren naar het debat dat zo meteen zal plaatsvinden en waarvan ik de belangrijkste motivatie nog eens in herinnering heb geroepen: modernisering van onze havens teneinde de havensector in Europa verder te ontwikkelen.

Je suis conscient néanmoins des réserves que ce nouveau texte rencontre mais, précisément, je souhaite suivre attentivement le débat qui va avoir lieu et dont j’ai rappelé la motivation principale: la modernisation de nos ports pour développer encore l’activité portuaire en Europe.


- Mijnheer Vandenberghe, aangezien u daar ook aanwezig was, weet u dat ik daarnet de fractieleiders van alle partijen in een officieuze vergadering bij elkaar heb geroepen om het verloop van de vergadering van vanmiddag te bespreken.

- Monsieur Vandenberghe, étant donné que vous étiez présent, vous savez que j’avais convoqué les chefs de groupe de tous les partis à une réunion officieuse pour examiner le déroulement de la séance de cet après-midi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb geroepen zijn' ->

Date index: 2022-08-16
w