Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervaringslessen
Geleerd genootschap
Geleerde
Geleerde lessen
LL
Lessen geleerd uit sessies noteren
Lessen geleerd uit sessies optekenen
Wetenschappelijk beroep
Wetenschappelijk onderzoeker
Wetenschappelijk personeel
Wetenschapper

Traduction de «heb geleerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lessen geleerd uit sessies noteren | lessen geleerd uit sessies optekenen

consigner les enseignements tirés de ses séances




wetenschappelijk beroep [ geleerde | wetenschappelijk onderzoeker | wetenschappelijk personeel | wetenschapper ]

profession scientifique [ personnel scientifique | savant | scientifique ]


ervaringslessen | geleerde lessen | LL [Abbr.]

enseignements tirés


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Helmut Kohl en Jacques Delors, die ik tot mijn eer heb gekend, hebben mij geleerd dat Europa pas met het nodige lef vooruitgaat.

Helmut Kohl et Jacques Delors, que j'ai eu l'honneur de côtoyer, m'ont appris que l'Europe n'avance que quand elle fait preuve d'audace.


Daar heb ik dan geleerd dat dit voornamelijk te maken heeft met een combinatie van "accountability" (verantwoordingsplicht), het gebruik van hoogstaande technologie en de gemeenschapsgerichte politiezorg.

J'ai ainsi appris que ces progrès sont principalement dus à la combinaison de plusieurs éléments: l'accountability (obligation de justification), l'utilisation d'une technologie de pointe et la mise en place d'une police orientée vers la communauté.


Ik kreeg twee klasgenoten die ik Duits heb geleerd.

On m’avait confié la mission d’enseigner la langue allemande à deux de mes camarades de classe.


– (SV) Mevrouw de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik in de jaren dat ik lid van het Europees Parlement ben geweest, heb geleerd dat het resultaat niet altijd het gewenste resultaat is.

– (SV) Madame la Présidente, je dois avouer qu’au cours des années passées au Parlement européen, j’ai appris que les choses ne se passent pas toujours comme on aurait voulu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (DE) Mijnheer de Voorzitter, deze afsluitende interventie geeft mij de gelegenheid om iets te doen waarvoor ik voordien geen tijd heb gehad, namelijk commissaris Verheugen en mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger bedanken voor de uitstekende samenwerking met hun medewerkers, die steeds bereid waren tot een gesprek en van wie ik zeer veel heb geleerd.

− (DE) Monsieur le Président, cette dernière opportunité de prendre la parole me donne l’occasion de faire quelque chose que je n’ai pas eu le temps de faire jusqu’à présent – remercier le Commissaire Verheugen et Monsieur Solana pour l’excellente coopération avec les membres de leur personnel, avec qui j’ai pu discuter et de qui j’ai appris beaucoup.


Wat ik vooral heb geleerd, is de zeer grote geringschatting van de Europese elite voor de burger. Om die reden ontzeggen ze de burger het fundamentele recht op een stem.

Ce que j’ai appris de plus important, c’est l'immense mépris qu’a l’élite européenne pour ses citoyens, et c’est pour cela qu’elle leur nie le droit fondamental de voter.


Het eindrapport van de delegatie van waarnemers van de EU bij de verkiezingen in Zimbabwe is klaar. Ik heb als eerste het genoegen om de resultaten daarvan aan dit Parlement te mogen voorleggen, een instelling overigens waarvan ik heel veel heb geleerd en waarin ik met erg veel plezier werk.

Cette première présentation du rapport définitif de la délégation des observateurs de l'Union aux élections au Zimbabwe devant le Parlement européen, une institution qui m'a énormément appris et au sein de laquelle j'ai beaucoup de joie à travailler, est pour moi un plaisir.


Ik heb geleerd uit wat er met de eerste minister van uw partij is gebeurd: als de voorwaarde om als Vlaming eerste minister te worden, erin bestaat de rugzak met al zijn principes aan de deur achter te laten, dan pas ik daarvoor.

J'ai tiré les leçons de ce qui s'est passé avec le premier ministre de votre parti : si la condition pour qu'un Flamand devienne premier ministre est de laisser tous ses principes de côté, cela ne me dit rien.


Ik heb deel uitgemaakt van de delegatie en heb daar inderdaad interessante zaken geleerd, leerrijke debatten meegemaakt en belangrijke rapporten gezien.

J'ai fait partie de la délégation et j'y ai effectivement appris des choses intéressantes, participé à des débats instructifs et vu des rapports importants.


Tot slot: ook ik heb Latijn en Grieks geleerd, maar ik heb geen behoefte om dat in mijn interventies te etaleren.

J'ai aussi étudié le latin et le grec, mais je n'ai pas envie d'étaler cette connaissance dans mes interventions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb geleerd' ->

Date index: 2022-05-12
w