Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb gehouden heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tevens zou ik mevrouw de rapporteur er in verband met de begroting voor 2011 op willen wijzen dat wij met de toespraak die ik hier heb gehouden, ook de aandacht hebben willen vestigen op de werkzaamheden van het Parlement, en u hebt een rubriek 1A geciteerd van de begroting waarop het Parlement de nadruk heeft willen leggen.

Je voudrais aussi dire à Mme la rapporteure pour le budget 2011 que, dans l’intervention que j’ai faite ici, nous avons aussi voulu attirer l’attention sur le travail du Parlement – et vous avez cité une rubrique 1A du budget que le Parlement a voulu mettre en avant.


Dat is de doelstelling die ik bij de formulering van mijn voorstellen voor ogen heb gehouden. De Europese Commissie heeft zich ertoe verbonden deze voorstellen opnieuw te bekijken in het kader van de algemene herziening van de verordening, die nog in 2010 zal plaatsvinden.

Tel est l’objectif qui m’a animé tandis que je rédigeais mes propositions, que la Commission européenne s’est engagée à examiner lors de la révision globale du texte, qui doit être menée en 2010 encore.


– (FR) Ik heb gestemd tegen het verslag van de heer Schmidt omdat, in plaats van het initiatief van de Commissie te steunen, het Europees Parlement zich bezig gehouden heeft met iets wat lijkt op een goocheltruc, waarbij het de oude tegen de nieuwe lidstaten uitspeelt.

– (FR) – J’ai voté contre le rapport Schmidt parce que le Parlement européen, au lieu de soutenir la démarche de la Commission, a fait un exercice de prestidigitation entre anciens et nouveaux pays.


Aangezien ik het kort heb gehouden en er mij nog wat tijd rest, wil ik tot slot nog het woord richten tot onze collega, de heer Cohn-Bendit, die zulke scherpe kritiek aan het adres van de Poolse regering heeft geuit. Ik wil hem zeggen dat hij ook van de gelegenheid gebruik had kunnen maken om te beoordelen hoe zijn eigen kanselier, die jarenlang een EU-lidstaat vertegenwoordigde, zich kort voor het einde van zijn ambtstermijn heeft ...[+++]

Étant donné que mon intervention a été assez brève et qu’il me reste encore un peu de temps de parole, je dirai simplement, en conclusion, à mon collègue M. Cohn-Bendit, qui a critiqué avec tant de véhémence le gouvernement polonais, qu’il a également eu l’occasion d’apprécier le comportement de son chancelier, qui a représenté pendant plusieurs années un État membre de l’UE, avant qu’il ne quitte son poste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is een ernstige zaak, mijnheer Barón Crespo. Ik heb namelijk geschreven dat de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken zich niet gehouden heeft aan enkele procedures van het Reglement en dat is de reden waarom ik de heer Cox een brief gestuurd heb.

Ce point est grave, Monsieur Barón Crespo, parce que j’ai dit que la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a enfreint certains articles de notre règlement; c’est pourquoi j’ai envoyé une lettre à M. Cox, à laquelle il a répondu puis, à mon tour, je lui ai répondu.


3. Tijdens het jaar 2001, heb ik rekening gehouden met de filosofie van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen in het kader van de strategische doelstellingen die mijn kabinet geformuleerd heeft in verband met de « gender mainstreaming »-opdracht.

3. Dans le courant de l'année 2001, j'ai tenu compte de la philosophie du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes dans le cadre des objectifs stratégiques formulés par mon cabinet concernant la mission « gender mainstreaming ».


Senator Vandenberghe, die ik tijdens mijn uiteenzetting een paar keer speciaal in het oog heb gehouden, heeft me dezer dagen infantiel gedrag verweten.

Le Sénateur Vandenberghe m'a reproché d'avoir un comportement infantile ces derniers jours.


- Ik heb de toespraak gelezen die de eerste minister gehouden heeft bij het bedrijf dat de SIS-kaarten zal produceren.

- J'ai lu le discours prononcé par le premier ministre dans l'entreprise qui produit les cartes SIS.


De PS weet uiteraard dat het de heer Simitis is, de eerste minister die ik goed ken en met wie ik twee jaar geleden een debat heb gehouden in Athene, die de cijfers heeft gewijzigd zodat Griekenland tot de eurozone kon toetreden.

Le PS sait évidemment que c'est M. Simitis, le premier ministre que je connais bien et avec qui j'ai fait un débat à Athènes voici deux ans, qui a modifié les chiffres pour que la Grèce puisse intégrer la zone euro.


- Ik heb de huidige werking van het expertisenetwerk uitgelegd en ik ben tevreden, omdat het expertisenetwerk veel werk heeft verzet en veel vergaderingen heeft gehouden.

- J'ai expliqué le fonctionnement actuel du réseau d'expertise et je suis satisfaite du travail considérable réalisé par ce réseau et du nombre de réunions qu'il a tenues.




D'autres ont cherché : heb gehouden heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb gehouden heeft' ->

Date index: 2023-01-08
w