Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb gedaan sinds " (Nederlands → Frans) :

Dit is wat ik iedere dag heb gedaan sinds het begin van deze crisis; dat heb ik gedaan in het geval van Albanië, in het geval van Wit-Rusland, en in het geval van Soedan, waar onze speciale vertegenwoordiger een task force heeft geleid en waar Véronique De Keyser ter plaatse heeft kunnen zien wat Europa doet.

C’est ce que je fais tous les jours depuis que cette crise a commencé, sans compter ce qui s’est passé en Albanie, les événements en Biélorussie, ce que nous avons fait au Soudan, où notre représentant spécial a conduit une mission et où Véronique De Keyser a constaté sur le terrain, ce que fait l’Europe.


Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat sinds 1 juli 2003 geen beroep werd gedaan op een advocaat in het kader van de Sociale Economie.

J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que depuis le 1er juillet 2003, aucun avocat n'a été sollicité dans le cadre de l'Économie sociale.


In antwoord op uw vraag heb ik de eer u mee te delen dat noch de Rijksdienst voor Pensioenen noch de Pensioendienst voor de Overheidssector sinds het begin van de legislatuur een beroep heeft gedaan op advocaten(-kantoren) om juridische bijstand te verlenen tijdens de opstelling van de wetgeving.

En réponse à votre question, j'ai l'honneur de vous informer que ni l'Office des pensions ni le Service des pensions du secteur public n'ont, depuis le début de la législature faits appel à des (bureaux d') avocats pour prêter une assistance juridique lors de l'élaboration de la législation.


Ik ben bereid nogmaals positief te reageren op eventuele verdere uitnodigingen van dit Parlement van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, zoals ik al heb gedaan sinds mijn benoeming tot lid van de Commissie.

Je suis prêt à répondre une fois encore de manière positive à toute invitation future éventuelle du présent Parlement ainsi que de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, comme je l’ai fait depuis ma nomination au sein de la Commission.


Waarschijnlijk waren er dingen die beter gedaan hadden kunnen worden, maar sinds ik in functie ben, heb ik erg mijn best gedaan om dit op een zeer transparante en grondige manier aan te pakken.

Il y a probablement des choses qui auraient pu être mieux réalisées dans le passé, mais depuis que j’occupe mon poste, j’ai vraiment tenté de traiter cela d’une manière transparente et approfondie.


Ten derde willen we onze Palestijnse vrienden zeggen - dat heb ik sinds de verkiezingen zelf al meermaals gedaan, en ik spreek de president bijna dagelijks - dat het heel goed zou zijn indien de nieuwe regering die over drie maanden als gevolg van de verkiezingen zal worden gevormd, alle akkoorden zou erkennen die de afgelopen jaren door de Palestijnse Autoriteit zijn ondertekend. Het zou absurd zijn indien wij, na al het werk dat in al die jaren door u en door ons is verr ...[+++]

Troisièmement, nous voudrions dire à nos amis palestiniens - je l’ai dit personnellement à plusieurs reprises depuis les élections, et j’ai l’occasion de parler avec le président presque tous les jours - qu’il serait bon que le nouveau gouvernement émergeant de ces élections, dans trois mois, reconnaisse également tous les accords que l’Autorité palestinienne a signés au cours des dernières années.


Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat sinds 1 juli 2003 geen beroep werd gedaan op een advocaat in het kader van de Sociale Economie.

J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que depuis le 1er juillet 2003, aucun avocat n'a été sollicité dans le cadre de l'Économie sociale.


Sinds mijn aantreden als minister van Werk en Pensioenen heb ik nog geen beroep gedaan op juridische bijstand van advocaten of rechtsgeleerden.

Depuis ma désignation en tant que ministre de l'Emploi et des Pensions, je n'ai pas encore fait appel à l'assistance juridique d'avocats ou de juristes externes.


De afgelopen maanden, sinds ik commissaris ben en uit eerste hand heb ervaren hoe de wetgeving in ons systeem tot stand komt, heb ik gezien dat er op dit punt nog heel wat moet worden gedaan als we ons gezamenlijk doel willen bereiken, namelijk ons beleid in wetgeving te vertalen.

Au cours des mois de mon mandat de commissaire pendant lesquels j'ai pu observer la manière dont les documents législatifs traversent le système, j'ai pu constater qu'un travail important était à accomplir sur ce dossier pour atteindre ce que nous voulons atteindre, c'est-à-dire la transposition de la politique en actes législatifs.


Ik weet dat niet sinds vandaag. Dertig jaar geleden heb ik al in mijn boek Het leven heeft geen prijs dezelfde voorstellen gedaan.

Voici trente ans, j'ai déjà fait les mêmes propositions dans mon livre Het leven heeft geen prijs.




Anderen hebben gezocht naar : iedere dag heb gedaan sinds     beroep werd gedaan     delen dat sinds     beroep heeft gedaan     overheidssector sinds     heb gedaan sinds     beter gedaan     sinds     heel     meermaals gedaan     heb ik sinds     geen beroep gedaan     punt nog heel     worden gedaan     afgelopen maanden sinds     dezelfde voorstellen gedaan     niet sinds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb gedaan sinds' ->

Date index: 2025-05-16
w