Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ervoor gestemd omdat " (Nederlands → Frans) :

Ik heb ervoor gestemd omdat ik van mening ben dat de uitbreiding van het toepassingsgebied van de verordening noodzakelijk is en problemen zal oplossen in verband met de veiligheid van het personeel dat verantwoordelijk is voor het transport.

J’ai voté en faveur de ce projet parce que j’estime qu’il est nécessaire d’étendre le champ d’application du règlement, ce qui résoudra les problèmes liés à la sécurité du personnel responsable du transport.


Ik heb ervoor gestemd omdat ik van mening ben dat het niet alleen uit economische overwegingen belangrijk is, maar ook in het licht van de conferentie in Cancún.

J’ai voté pour ce rapport, car je crois qu’il est important non seulement sur le plan économique, mais aussi à la lumière de la conférence de Cancún.


Ik heb ervoor gestemd omdat elk land, ongeacht zijn grootte, machteloos is ten aanzien van een dergelijke vis maior.

J’ai voté pour parce que, quelle que soit sa taille, chaque État est impuissant face à une vis maior.


Ik heb ervoor gestemd, omdat ik van oordeel ben dat het een evenwichtig en relevant verslag is, dat de belangrijkste punten behandelt die op dit gebied van belang zijn.

J’ai voté en faveur de ce rapport, car il s’agit selon moi d’un rapport équilibré et pertinent qui aborde les principaux points d’intérêt en la matière.


– (PT) Met dit verslag worden per 1 januari 2011 718 farmaceutische en chemische producten toegevoegd aan de bestaande lijst van 8 619 producten waarvoor bij invoer in de EU geconsolideerde vrijstelling van rechten geldt. Ik heb voor gestemd, omdat de beoogde vrijstelling van rechten mijns inziens hoe dan ook begin volgend jaar van kracht moet worden. Deze datum is belangrijk, omdat de VS de uitvoering van de aanpassing afhankelijk hebben ...[+++]

– (PT) J’ai voté pour ce rapport qui autorise l’ajout de 718 produits pharmaceutiques et chimiques supplémentaires à la liste déjà existante de 8 619 produits admis en exonération des droits de douane à leur importation dans l’Union européenne, qui devrait être mis en application le 1er janvier 2011, car je crois qu’il est vital que l’admission en exonération des droits de douane commence directement l’année prochaine, étant donné que les États-Unis subordonneront l’application de la mise à jour à son entrée en vigueur le 1er janvier.


Omdat ik de basisstructuur van de Commissie niet opnieuw ter discussie wilde stellen, heb ik ervoor gekozen Maroš Šefčovič te belasten met de energie-unie. Hij was de voorbije jaren al vicevoorzitter en heeft dus een idee van het coördinatiewerk dat ik van hem verlang.

Comme je ne voulais pas remettre en cause l’architecture de base de la Commission, j’ai choisi de nommer Monsieur Šefčovič en charge de l’Union de l’énergie puisqu’au cours des années écoulées, il fut déjà vice-président et a donc une idée de ce que peut représenter le travail de coordination que je lui demande d’effectuer.


1. Omdat ik mij bewust ben van het probleem dat u aan de orde stelt, heb ik aan de algemeen rijksarchivaris gevraagd het nodige te doen om ervoor te zorgen dat de Brusselse zetel van het Algemeen Rijksarchief (ARA) over een volledige verzameling zou beschikken van de microfilms met de parochieregisters van het Ancien Régime en van de registers van de burgerlijke stand.

1. Conscient du problème que vous soulevez, j'ai demandé à l'archiviste général de prendre les mesures nécessaires afin de réserver au siège bruxellois des Archives générales du Royaume (AGR) une collection complète des microfilms des registres paroissiaux de l'Ancien Régime et des registres de l'état civil.


Nadien heb ik met overtuiging voor de herziening van het artikel gestemd, omdat onze Staat een moeilijk moment beleefde dat ons geen andere keuze liet.

Dans un deuxième temps, j'allais voter avec conviction en faveur de la révision de cet article parce que notre État vivait un moment difficile qui ne nous laissait pas d'autre choix.


- Ik heb tot nu toe heel gedisciplineerd gestemd over de amendementen en de artikelen, ten eerste omdat dat in mijn karakter ligt en ten tweede om de spanning erin te houden! Discipline heeft echter haar limieten.

- Jusqu'ici, j'ai été très discipliné en votant les amendements et les articles mais la discipline a des limites et je ne voterai pas ces projets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ervoor gestemd omdat' ->

Date index: 2021-10-14
w