Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiqué van Maastricht
Het communiqué van Warschau
Maastrichtcommuniqué

Traduction de «heb een communiqué » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communiqué van Maastricht | Maastrichtcommuniqué | Maastrichtcommuniqué over de toekomstige prioriteiten voor intensievere Europese samenwerking inzake beroepsonderwijs en -opleiding

Communiqué de Maastricht sur les priorités futures de la coopération européenne renforcée pour l’enseignement et la formation professionnels




Gezamenlijk Communiqué van 3 mei 1998 van de ministers en de presidenten van de Centrale Banken van de lidstaten die overgaan op de euro als gemeenschappelijke munt, de Commissie en het Europees Monetair Instituut, over de vaststelling van de onherroepelijke omrekeningskoersen voor de euro

Communiqué commun du 3 mai 1998 des ministres et des gouverneurs des banques centrales des Etats membres adoptant l'euro en tant que monnaie unique, de la Commission et de l'Institut monétaire européen sur la fixation des taux de conversion irrévocables de l'euro
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het lijkt mij dat we, wanneer we in China zijn, zoals Jean-Claude Juncker zei, of als we bijeenzijn in de G7, waar Jean-Claude en ik het communiqué van de G7 tekenen, doen wat passend is en als ik zelf behoedzaam te werk ga – er is namelijk opgemerkt dat ik zeer behoedzaam en zorgvuldig ben als ik het over wisselkoersen heb – is dat omdat dit een bijzonder gevoelig terrein is en op dit terrein moeten we, naar mijn mening, de afgesproken oriëntatie volledig naleven.

Il me semble que quand nous sommes en Chine, comme l’a dit Jean-Claude Juncker, ou quand nous sommes au G7, où Jean-Claude et moi signons le communiqué du G7, nous agissons de façon adéquate, et si je suis moi-même prudent – car il a été mentionné que je suis très prudent quand je parle des taux de change – c’est parce que nous touchons à un domaine incroyablement délicat et où, selon moi, il faut respecter totalement l’orientation dont nous avons convenu.


Bij de uitoefening van de zo-even door mij aangestipte verantwoordelijkheid heb ik deze laatste dagen van de zomer verscheidene communiqués doen uitgaan waarin ik de meedogenloze, wrede terroristische aanslagen en acties in verschillende delen van de wereld namens u allen met kracht heb veroordeeld.

Dans l’exercice de cette responsabilité, j’ai eu le triste devoir de consacrer les derniers jours de l’été à publier, au nom de cette Assemblée, une série de communiqués condamnant sans réserve les attentats et actions terroristes qui ont été perpétrés de la façon la plus sauvage et la plus cruelle, dans différentes régions du monde.


- Zondag werd ik door de Congolese eerste minister, de heer Matata, op de hoogte gebracht van de strijd rond Goma. Ik heb een communiqué verspreid om te waarschuwen, maar ook om op te roepen tot kalmte. Ik heb met betrekking tot dit onderwerp contacten gelegd, onder meer met de Verenigde Naties.

- J'ai été averti, dimanche, de la reprise des combats autour de Goma par le premier ministre congolais, M. Matata, et j'ai tenu à publier dans la foulée un communiqué, tout d'abord pour alerter sur la situation mais aussi pour appeler au calme, tout en prenant des contacts à ce sujet, en ce compris auprès des Nations unies.


Ik heb die beslissing niet aangekondigd, ik heb enkel onderstreept dat de situatie veel minder onrustwekkend is. Voorts heb ik me gebaseerd op het door Standard & Poor's via het agentschap Reuters gepubliceerde communiqué om te zeggen dat het agentschap niet op het punt stond een negatieve beslissing voor ons land te nemen.

Je n'ai pas annoncé de décision, j'ai simplement souligné que la situation était beaucoup moins préoccupante et, me basant sur le communiqué publié par Standard & Poor's par l'intermédiaire de l'agence Reuters, que l'agence n'était pas à deux doigts de prendre une décision négative pour notre pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb ook een communiqué in verband hiermee gepubliceerd.

J'ai également publié un communiqué à ce sujet.


Ik heb kennis genomen van het communiqué van het Rekenhof met betrekking tot de betrouwbaarheid van de gegevens, nodig voor de berekening van de overheidspensioenen Het Rekenhof stelt vast dat de activiteitsperiodes die in aanmerking worden genomen voor de berekening van een overheidspensioen gedurende de loopbaan niet gevalideerd worden door de storting van een bijdrage maar gebaseerd zijn op het concept aanneembare dienst en gelijkgestelde periodes.

J'ai pris connaissance du communiqué de la Cour des comptes concernant la fiabilité des données nécessaires au calcul des pensions publiques. La Cour des comptes constate que les périodes d'activité prises en considération pour le calcul d'une pension publique ne sont pas validées tout au long de la carrière par le versement d'une cotisation, mais sont basées sur les notions de services admissibles et de périodes assimilées.


Voor ik daarvan via een communiqué kennis heb gekregen, had ik daarover in de Senaat nooit horen praten.

Avant d'en 4tre informé par un communiqué, je n'en avais jamais entendu parler au Sénat.


Ik heb gisteren vooral de partijen willen aanmoedigen een politieke oplossing te zoeken op basis van het communiqué van juni 2012 dat in de vorming van een transitieregering voorziet.

Hier, j'ai surtout voulu encourager les parties à chercher une solution politique sur la base du communiqué de juin 2012 qui prévoit la formation d'un gouvernement de transition.


Ik heb in het communiqué van het Europees Parlement gelezen dat Slovenië, Slovakije en Litouwen zich al kandidaat gesteld hebben als gastland voor het instituut.

J'ai lu dans le communiqué du Parlement européen que la Slovaquie, la Slovénie et la Lituanie seraient candidates.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb een communiqué' ->

Date index: 2022-01-16
w