Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb dus mijn akkoord » (Néerlandais → Français) :

Ik heb dus mijn akkoord gegeven om in 2013 twee maatregelen te budgetteren op basis van de voorstellen van het Fonds:

J’ai donc donné mon accord pour qu’en 2013, deux mesures en lien avec les propositions du Fonds soient budgétées, ces mesures concernent :


Op basis hiervan en op basis van het voorstel van de minister van Binnenlandse zaken, heb ik mijn akkoord gegeven voor de uitbreiding van de geografische omvang van de nationale ramp opgenomen in het bovengenoemde koninklijk besluit van 7 mei 2015 tot het territorium van de gemeentes Wingene en Lichtervelde.

Sur cette base et sur base de la proposition du ministre de l'Intérieur, j'ai marqué mon accord sur l'extension de la calamité nationale figurant dans l'arrêté royal précité du 7 mai 2015 au territoire des communes de Wingene et Lichtervelde.


Wat betreft het personeelsstatuut kan ik u meegeven dat ik de nodige contacten gelegd heb met mijn collega's van Begroting en Ambtenarenzaken ten einde hun akkoord te vragen bij dit nieuwe statuut.

En ce qui concerne le statut du personnel, je peux vous communiquer que j'ai établi les contacts nécessaires avec mes collègues du Budget et de la Fonction publique afin de leur demander leur accord pour ce nouveau statut.


Ik heb bij mijn Iraanse gesprekspartners steeds gepleit voor de nodige flexibiliteit om tot een historisch akkoord te komen.

J'ai toujours plaidé, auprès de mes interlocuteurs iraniens, pour la flexibilité nécessaire afin d'arriver à un accord historique.


Op 10 september 2015 heb ik het akkoord van de Inspectie van Financiën van mijn departement gekregen opdat de deskundigen 3 vacaties per dag zouden mogen doen (hetzij 9 werkuren) voor alle dossiers met betrekking tot de laatste rampen die onder federale bevoegdheid vallen, ongeacht de aard van de desbetreffende schade.

En date du 10 septembre 2015, j'ai obtenu l'accord de l'Inspection des Finances de mon département afin que les experts puissent effectuer 3 vacations par jour (soit 9 heures de travail) pour l'ensemble des dossiers concernant les dernières calamités de compétence fédérale et ce, quel que soit le type de dommage concerné.


Sinds november 2014 werden al verschillende samenwerkingsinitiatieven opgezet tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, wat uit de volgende akkoorden blijkt : – het akkoord betreffende het onderzoeksprogramma Aardobservatie STEREO III, goedgekeurd door de Interministeriële Conferentie voor Wetenschapsbeleid (IMCWB) op 30 april 2014 en door mezelf goedgekeurd in 2015 ; – het akkoord betreffende de steun aan de ontwikkeling, de uitvoering en het beheer van het Belgische biodiversiteitsplatform, ook goedgekeurd door de IMCWB op 30 april 2014 en door mezelf goedgekeurd in 2015 ; – recent heb ik ...[+++]

Plusieurs initiatives de coopération ont été lancées depuis novembre 2014 entre l'État fédéral, les Communautés et les Régions, comme cela apparaît des accords suivants : – l'accord concernant le programme de recherche d'Observation de la Terre STEREO III, approuvé par la Conférence interministérielle de la Politique scientifique (CIMPS) le 30 avril 2014 et actuellement en cours de signature ; – l'accord portant sur le soutien au développement, à la mise en œuvre ...[+++]


Ik heb dus mijn Franse collega verzocht administratieve maatregelen te nemen om te vermijden dat de Belgische bieren door die maatregel op 1 januari 2005 zouden worden getroffen in afwachting dat de openbare gezondheidswet aangepast is krachtens de toegestane wettelijke bepalingen op Europees niveau.

Je demandais donc à mon collègue français de prendre des mesures administratives pour empêcher que les bières belges ne soient touchées au 1 janvier 2005, en attendant d'adapter la loi de santé publique selon les dispositions légales permises au niveau européen.


Ik heb dus mijn administratie verzocht om de inhoud van de administratieve rondzendbrief van 9 juli 2004 opnieuw te onderzoeken, een nieuw rondschrijven van 22 november 2004 herneemt aldus de herziene richtlijnen in de zin van wat voorafgaat.

J'ai donc demandé à mon administration de réexaminer le contenu de la circulaire du 9 juillet 2004, une nouvelle circulaire datée du 22 novembre 2004 reprend ainsi les directives revues dans le sens de ce qui précède.


Ik heb dus mijn deel van het contract met de advocaten vervuld.

J'ai donc rempli ma part du contrat avec les avocats.


Ik heb dus mijn diensten opdracht gegeven zich te buigen over de problematiek van masten die uitzenden op frequenties tussen 10 MHz en 10 GHz.

J'ai donc chargé mes services de se pencher sur la problématique des antennes émettant sur des fréquences comprises entre 10 MHz et 10 GHz.




D'autres ont cherché : heb dus mijn akkoord     heb ik mijn     akkoord     heb met mijn     einde hun akkoord     heb bij mijn     historisch akkoord     financiën van mijn     heb dus mijn     herneemt aldus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb dus mijn akkoord' ->

Date index: 2021-07-01
w