Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb deze resolutie gesteund waarin " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Ik heb deze resolutie gesteund, waarin het EP de Commissie en de regeringen van de lidstaten vraagt dat zij zich krachtig verzetten tegen het gebruik van seksueel geweld en gerichte intimidatie ten aanzien van vrouwen in Libië en Egypte en ten stelligste de ‘maagdelijkheidstests’ veroordeelt die vrouwelijke betogers die op het Tahrirplein zijn aangehouden, moesten ondergaan en deze praktijken als onaanvaardbaar beschouwt omdat ze met een foltermethode kunnen worden gelijkgesteld; bij de Egyptische hoge militaire raad aandringt ...[+++]

– (EN) J’ai appuyé l'adoption de cette résolution qui invite la Commission et les gouvernements des États membres à dénoncer vigoureusement le recours aux agressions sexuelles et à l'intimidation visant les femmes en Libye et en Égypte, condamne fermement les «tests de virginité» forcés infligés par l'armée égyptienne à des manifestantes arrêtées sur la place Tahrir, juge cette pratique inacceptable dans la mesure où elle constitue une forme de torture et invite le Conseil militaire suprême d'Égypte à prendre immédiatement des mesures ...[+++]


– (LT) Ik heb deze resolutie gesteund, waarin een balans wordt gemaakt van de situatie in Haïti een jaar na de aardbeving.

– (LT) J’ai soutenu cette résolution qui évalue la situation en Haïti un an après le séisme.


– (FR) Ik heb deze resolutie gesteund waarin van de Commissie volledige transparantie wordt gevraagd over de onderhandelingen inzake de ACTA-overeenkomst, die momenteel in het geheim plaatsvinden.

– J’ai soutenu la résolution visant à obtenir de la Commission européenne une transparence totale sur les négociations portant sur l’accord commercial anti-contrefaçon (ACTA) et qui se déroulent actuellement en catimini.


Daarom heb ik deze resolutie gesteund, waarin wordt opgeroepen tot een onmiddellijk en permanent staakt-het-vuren, met beëindiging van de militaire actie van Israël in de Gazastrook en stopzetting van de raketaanvallen van Hamas op Israël.

J’ai donc apporté mon soutien à cette résolution qui appelle à un cessez-le-feu immédiat et permanent, incluant la fin de l’action militaire d’Israël dans la bande de Gaza et l’arrêt des tirs de roquettes du Hamas sur l’État hébreu.


Ik heb de amendementen gesteund waarin is vastgelegd dat de Commissie, twee jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn, een effectbeoordeling van de richtlijn dient op te stellen, met bijzondere nadruk op de administratieve kosten die de nieuwe verplichtingen voor de betreffende belastingbetalers met zich meebrengen en de mate van doeltreffendheid van deze verplichtingen in het kader van de strijd tegen belastingfraude.

J’ai soutenu les amendements prévoyant que deux ans après la date d’entrée en vigueur de la directive, la Commission devra élaborer un rapport évaluant les effets de la directive, tout particulièrement sur les coûts administratifs que les nouvelles obligations entraînent pour les assujettis concernés ainsi que sur le degré d’efficacité de ces obligations dans la lutte contre la fraude fiscale.


DE NADRUK LEGGEND op de resolutie van de Ruimteraad van 22 mei 2007 waarin het Europees ruimtevaartbeleid wordt geprezen en gesteund en waarin de beleidsbasis voor ruimtevaart in Europa wordt bepaald,

SOULIGNANT la résolution du Conseil «Espace» du 22 mai 2007 qui a accueilli avec satisfaction et approuvé la politique spatiale européenne et qui a jeté les fondements de l'action à mener en ce qui concerne les activités spatiales en Europe,


Op die bijeenkomst hebben alle EU-landen een resolutie van Denemarken gesteund waarin aan ECOSOC (Economische en Sociale Raad van de VN) de oprichting van een permanent forum voor autochtone bevolkingsgroepen wordt aanbevolen.

Lors de cette session, tous les pays de l'Union européenne ont soutenu une résolution présentée par le Danemark recommandant au Conseil économique et social la création d'un forum permanent des populations autochtones.


Op die bijeenkomst hebben alle EU-landen een resolutie van Denemarken gesteund waarin aan ECOSOC (Economische en Sociale Raad van de VN) de oprichting van een permanent forum voor autochtone bevolkingsgroepen wordt aanbevolen.

Lors de cette session, tous les pays de l'Union européenne ont soutenu une résolution présentée par le Danemark recommandant au Conseil économique et social la création d'un forum permanent des populations autochtones.


Na een overigens bijzonder interessant werkbezoek dat ik aan de luchthaven heb gebracht, heb ik samen met verschillende collega's van zowel meerderheid als oppositie in juli van dit jaar een resolutie ingediend, waarin we een taskforce voor de niet-begeleide minderjarigen vragen.

Au terme d'une visite de travail particulièrement intéressante que j'ai faite à l'aéroport, j'ai déposé une résolution en juillet de cette année avec plusieurs collègues, tant de la majorité que de l'opposition.


- Op 28 november 2007 heb ik een voorstel van resolutie ingediend waarin ik aan de regering vroeg zo spoedig mogelijk een kadaster op te stellen over de activiteiten die huisartsen en specialisten in werkelijkheid uitoefenen.

- Pour rappel, le 28 novembre 2007, je déposais une proposition de résolution demandant au gouvernement de procéder, dans l'urgence, à l'établissement d'un cadastre de l'activité réellement exercée en Belgique par les médecins généralistes et spécialistes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb deze resolutie gesteund waarin' ->

Date index: 2022-12-15
w