Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb de studie inderdaad degelijk » (Néerlandais → Français) :

1. a) Ik heb de studie inderdaad degelijk ontvangen en heb de minister hiervoor schriftelijk bedankt. b) Ik heb aandachtig kennis genomen van deze vergelijkende benchmarkinganalyse die de onderzoeksbureaus A-Tech en Anotec over het geluidsbeheer op de luchthaven van Brussel-Nationaal hebben gemaakt.

1. a) Tout à fait, j'ai bien réceptionné l'étude; j'en ai profité pour remercier la ministre par courrier. b) J'ai bien pris connaissance de cette analyse comparative de benchmarking effectuée par les bureaux A-Tech et Anotec concernant la gestion des nuisances sonores à l'aéroport de Bruxelles-National.


Ik heb het BIVV (Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid) inderdaad gevraagd om een studie uit te voeren rond de mogelijkheid om de maximumsnelheid op de autosnelwegen aan te passen volgens de verkeerssituatie, de weers- en milieuomstandigheden en/of de staat van het wegdek.

J'ai en effet demandé à l'IBSR (Institut Belge pour la Sécurité Routière) de réaliser une étude sur l'opportunité d'adapter les limites de vitesse sur autoroutes à la situation de trafic, aux conditions atmosphériques et environnementales et/ou à l'état de chaussée.


Antwoord ontvangen op 26 november 2014 : 1. Ik heb inderdaad met grote interesse kennis genomen van de resultaten van de studie met betrekking tot de autoverzekering voor jongeren.

Réponse reçue le 26 novembre 2014 : 1. C’est avec grand intérêt que j’ai pris connaissance des résultats de l’étude relative à l’assurance auto pour les jeunes.


1) Ik heb inderdaad ook kennis genomen van de studie van PWC, evenals van een gelijkaardige studie van Ernst &Young.

1) En effet, j’ai pris également connaissance de l'étude de Pricewaterhouse Coopers, ainsi que d'une étude similaire d'Ernst & Young.


U zegt dat deze geen toegevoegde waarde zal hebben, maar alle wetenschappers die ik gesproken heb in de voorbereiding van het verslag-Adamou, zeggen juist dat er inderdaad heel veel expertise is, maar dat deze heel verspreid is en dat zo'n influenzawerkgroep wel degelijk een toegevoegde waarde zou hebben en zelfs beter zou werken dan de ECDC die nu een aantal taken waarneemt.

Vous prétendez qu’un tel groupe n’apporterait pas de réelle valeur ajoutée, mais tous les scientifiques avec lesquels je me suis entretenu au cours des préparatifs du rapport Adamou estiment qu’il existe en effet de nombreuses connaissances, mais que ces dernières sont relativement peu regroupées et qu’un groupe de travail sur l’influenza aviaire représenterait très certainement un gage de valeur ajoutée et serait même plus efficace que le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (CEPCM), actuellement chargé de certaines tâches.


De belangrijkste opdrachten bestaan er inderdaad in, adviezen te formuleren en studies voor te stellen in die materies die te duurzame ontwikkeling betreffen. b) De raad oefent die opdrachten uit op het initiatief van de federale autoriteiten, onder wie de Voorzitter van de Senaat of van de Kamer van Volksvertegenwoordigers. 3. a) Elke gewestelijke executieve zal twee leden van de raad aanwijzen. b) De door het geacht lid geciteerde zinsnede kwam wel degelijk voor in een vooront ...[+++]

Il a en effet pour missions principales de formuler des avis et de proposer des études dans toute matière relative au développement durable. b) Le conseil exerce des missions à l'initiative des autorités fédérales dont le Président du Sénat ou de la Chambre des Députés. 3. a) Le conseil comprendra deux membres désignés par chaque exécutif régional. b) La phrase que cite l'honorable membre figurait bel et bien dans un avant-projet.


De belangrijkste opdrachten bestaan er inderdaad in, adviezen te formuleren en studies voor te stellen in die materies die de duurzame ontwikkeling betreffen. b) De raad oefent die opdrachten uit op het initiatief van de federale autoriteiten, onder wie de voorzitter van de Senaat of van de Kamer. 3. a) Elke gewestregering zal twee leden van de raad aanwijzen. b) De door het geacht lid geciteerde zinsnede kwam wel degelijk voor in een voorontwerp.

Il a en effet pour missions principales de formuler des avis et de proposer des études dans toute matière relative au développement durable; b) Le conseil exerce des missions à l'initiative des autorités fédérales dont le président du Sénat ou de la Chambre. 3. a) Le conseil comprendra deux membres désignés par chaque exécutif régional. b) La phrase que cite l'honorable membre figurait bel et bien dans un avant-projet.


In de commissie heb ik inderdaad gesproken over een studie die we besteld hebben, maar die gaat over overheidsopdrachten en de integratie van duurzame ontwikkeling in de verschillende stadia ervan, met inbegrip van het gebruik van labels als methode om de naleving van vooropgestelde duurzaamheidscriteria in de gunningscriteria te waarborgen.

En commission, j'ai effectivement parlé d'une étude mais celle-ci porte sur les missions des pouvoirs publics et l'intégration du commerce durable à ses différents stades, y compris l'utilisation de labels en vue de garantir le respect, dans les conditions d'attribution, des critères de durabilité préétablis.


1) Ik heb inderdaad kennis genomen van de artikelen die in de pers zijn verschenen over de studie van dokter Roeleveld van de Universiteit van Nijmegen.

1) J'ai en effet pris connaissance des articles parus dans la presse au sujet de l'étude menée par le Docteur Roeleveld de l'université de Nimègue.


1. Ik heb inderdaad de uitvoering van drie studies gevraagd over de impact, zowel op de volksgezondheid als op de staatsbegroting, van een prijsverhoging van tabak.

1. J'ai effectivement commandé la réalisation de trois études relative à l'impact, pour la santé publique et le budget de l'État, d'une augmentation des prix du tabac.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb de studie inderdaad degelijk' ->

Date index: 2023-08-22
w