Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb de persvrijheid altijd verdedigd " (Nederlands → Frans) :

Ik heb de persvrijheid altijd verdedigd op Europees niveau en ik zal doorgaan – en ik beloof u dat ook de Commissie dat zal doen – om de persvrijheid onophoudelijk te bevorderen.

J’ai toujours défendu la liberté de la presse au niveau européen, et j’ai bien l’intention de continuer – et je vous promets que la Commission continuera – de la promouvoir inlassablement.


Ik heb altijd verdedigd dat het regionale niveau het meest geëigende is om onderzoek en innovatie te stimuleren, dankzij het onderlinge contact, in de vorm van "clusters", tussen de universiteiten, de grote bedrijven, het midden- en kleinbedrijf en de regionale en lokale publieke overheden.

J’ai toujours fait valoir que le niveau régional est le plus adéquat pour stimuler la recherche et l’innovation, car il favorise les universités, les établissements de recherche publics, les grandes sociétés, les petites et moyennes entreprises et une collaboration étroite entre les pouvoirs publics régionaux et locaux, particulièrement sous la forme de groupements («clusters»).


Ik heb de veiligheidsmuur altijd verdedigd met als argument dat daarmee het verlies van mensenlevens als gevolg van de afschuwelijke zelfmoordaanslagen kan worden voorkomen.

J’ai toujours soutenu le mur de sécurité parce qu’il a sauvé des vies humaines du fléau des terroristes kamikazes.


− (ES) Ik heb voor de ontwerpresolutie van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie gestemd, als alternatief voor het verslag-Záborská, omdat in deze resolutie de werkelijke problemen die er nog zijn bij het bereiken van echte gelijkheid tussen mannen en vrouwen, het erkennen van de veranderingen die het gezinsmodel heeft ondergaan, de verzoening van privé- en beroepsleven en de maatregelen voor positieve actie die wij socialisten altijd hebben verdedigd, beter worde ...[+++]

− (ES) J’ai voté pour la proposition de résolution déposée par le groupe des Verts/Alliance libre européenne comme alternative au rapport de Mme Záborská, car elle est plus à même d’apporter une réponse aux vrais problèmes qui font que les hommes et les femmes ne sont toujours pas véritablement égaux, la reconnaissance des nouveaux modèles familiaux, la conciliation de la vie privée et professionnelle et l’adoption de moyens d’action positifs que nous, socialistes, avons toujours défendus.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor de resolutie over de Europese postdiensten gestemd omdat hierin opnieuw het standpunt uiteen wordt gezet dat ik altijd al heb verdedigd. In deze resolutie staat immers dat we een kwalitatief goede universele dienst nodig hebben, die ook de postdiensten in de minder dichtbevolkte regio's en op het platteland waarborgt. Dergelijke regio's bestaan overal, zelfs in mijn kleine landje, het Groothertogdom Luxemburg.

- Monsieur le Président, j'ai voté la résolution sur les services postaux européens avec d'autant plus de satisfaction qu'elle réitère une nouvelle fois la position que j'ai toujours défendue ici, à savoir la nécessité d'un service universel de haute qualité, notamment pour assurer ce service dans les régions les moins peuplées, les régions rurales, et il en existe même dans mon petit pays, le Grand-Duché de Luxembourg.


Ik heb van mijn kant altijd verdedigd dat er ook aan de kostprijs van de privé-laboratoria kon worden gesleuteld.

Pour ma part, j'ai toujours défendu l'idée qu'il fallait aussi corriger le prix des laboratoires privés.


Ik heb altijd de idee verdedigd dat het essentieel is dat iedere burger over een basisbankdienst kan beschikken.

À cet égard, j'ai toujours défendu l'idée qu'il était essentiel que chaque citoyen puisse disposer de services bancaires de base.


Ik heb altijd als eerste verdedigd dat artsen in het belang van de gemeenschap ook rekening moeten houden met de budgettaire consequenties van hun therapeutische keuze.

J'ai toujours été la première à défendre l'obligation pour les médecins de tenir compte également, dans l'intérêt de la communauté, des conséquences budgétaires de leur choix thérapeutique.


De regering heeft beslist dat elke openbare dienst aanzienlijk moet besparen op het budget van de personeelsuitgaven voor de jaren 2010 en 2011, vooral door de niet-vervanging van wie vertrekt, maar voor de rechterlijke inrichting heb ik altijd de stelling verdedigd dat de bij wet vastgelegde formaties volledig moeten zijn.

Le gouvernement a décidé que chaque service public devait réaliser d'importantes économies sur l'ensemble des crédits budgétaires pour les dépenses en personnel pour les années 2010 et 2011, principalement via le non-remplacement des départs mais, en ce concerne l'organisation judiciaire, j'ai toujours défendu l'idée qu'il fallait garantir le remplissage des cadres fixés par la loi.


Ik heb er altijd de rol van het Kwartet verdedigd en ik ben blij dat het Duitse Voorzitterschap van de EU-Raad erin geslaagd is de Verenigde Staten opnieuw actief bij het Kwartet te betrekken.

J'y ai toujours défendu le rôle du Quartette et je me réjouis que la présidence allemande du Conseil de l'Union européenne ait réussi à réengager activement les États-Unis dans le Quartette.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb de persvrijheid altijd verdedigd' ->

Date index: 2022-05-06
w