Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb de eer het geachte lid volgende bijkomende inlichtingen " (Nederlands → Frans) :

Aanvullend antwoord : Ik heb de eer het geachte lid volgende bijkomende inlichtingen mede te delen wat betreft de adviesraden van het Instituut voor veterinaire keuring.

Réponse complémentaire : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre les renseignements complémentaires en ce qui concerne les organes consultatifs de l'Institut d'expertise vétérinaire.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid volgende inlichtingen te verstrekken betreffende de geschillen die sedert 1999 in handen van advocaten gegeven werden door de FOD Mobiliteit en Vervoer.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre les informations suivantes concernant les affaires contentieuses confiées aux avocats depuis 1999 par le SPF Mobilité et Transports.


2. Onder voorbehoud van de interpretatie door de hoven en rechtbanken, heb ik de eer het geachte lid volgende informatie te verstrekken: Wat het auteursrecht betreft, is elke handeling van reproductie en mededeling van werken aan het publiek onderworpen aan de voorafgaande toestemming van de auteur.

2. Sous réserve de l'interprétation des cours et tribunaux, j'informe l'honorable membre de ce qui suit: En matière de droits d'auteur, tout acte de reproduction et de communication au public des oeuvres est subordonné à l'autorisation préalable de l'auteur.


Antwoord ontvangen op 15 januari 2015 : Ik heb de eer het geachte lid de volgende antwoorden te geven op zijn vragen.

Réponse reçue le 15 janvier 2015 : J’ai l’honneur de communiquer à l’honorable membre les réponses à ses questions.


Antwoord ontvangen op 26 november 2014 : Ik heb de eer het geachte lid het volgende mee te delen.

Réponse reçue le 26 novembre 2014 : J’ai l’honneur de répondre ce qui suit à l’honorable membre.


Antwoord ontvangen op 27 juni 2016 : In antwoord op de gestelde vragen heb ik de eer het geachte lid het volgende mee te delen.

Réponse reçue le 27 juin 2016 : En réponse à la question posée, j’ai l’honneur de communiquer ce qui suit à l’honorable membre.


Antwoord ontvangen op 15 januari 2015 : In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geachte lid het volgende mee te delen : 1) Er bestaan geen bijzondere samenwerkingsprojecten tussen de federale diensten die onder mijn bevoegdheid vallen, en de gefedereerde overheden.

Réponse reçue le 15 janvier 2015 : Suite à sa question, j’ai l’honneur de communiquer à l’honorable membre ce qui suit : 1) Il n’existe pas de projets de collaboration particuliers entre les services fédéraux qui relèvent de ma compétence et les entités fédérées.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid volgende inlichtingen te verstrekken.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre les renseignements suivants.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid volgende inlichtingen mee te delen.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre ce qui suit.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid volgende inlichtingen te verstrekken betreffende de geschillen die sedert 1999 in handen van advocaten gegeven werden door de FOD Mobiliteit en Vervoer.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre les informations suivantes concernant les affaires contentieuses confiées aux avocats depuis 1999 par le SPF Mobilité et Transports.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb de eer het geachte lid volgende bijkomende inlichtingen' ->

Date index: 2025-02-19
w