Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb de eer het geachte lid de volgende antwoorden geven » (Néerlandais → Français) :

Ik heb de eer het geachte lid de volgende antwoorden geven op haar vragen:

J’ai l’honneur de communiquer à l’honorable membre les réponses à ses questions:


Antwoord ontvangen op 15 januari 2015 : Ik heb de eer het geachte lid de volgende antwoorden te geven op zijn vragen.

Réponse reçue le 15 janvier 2015 : J’ai l’honneur de communiquer à l’honorable membre les réponses à ses questions.


Ik heb de eer het geachte lid de volgende antwoorden mee te delen:

J’ai l’honneur de communiquer à l’honorable membre les réponses suivantes:


Antwoord ontvangen op 26 november 2014 : Ik heb de eer het geachte lid het volgende mee te delen.

Réponse reçue le 26 novembre 2014 : J’ai l’honneur de répondre ce qui suit à l’honorable membre.


Aangaande de vragen rond het opzetten van een perinataal gezondheidszorgnetwerk heb ik de eer het geachte lid het volgende te antwoorden.

En ce qui concerne les questions relatives à la création d'un réseau de soins de santé périnatal, j'ai l'honneur de répondre à l'honorable membre ce qui suit.


Antwoord ontvangen op 16 februari 2016 : Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar de antwoorden die ik gaf op de mondelinge vragen nrs. 5038 en 5041 in de commissie Infrastructuur van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 1 juli 2015 (Kamer, CRIV 54 COM 210, blz. 51), en naar de antwoorden op de mondelinge vragen nrs. 5952, 5999, 6149 en 6318 in de commissie Infrastructuur van de Kamer van 23 september (Kamer, CRIV 54 COM 232, blz. 28 et blz. 31).

Réponse reçue le 16 février 2016 : Je prie l’honorable membre de se référer au réponses que j’ai données aux questions orales n 5038 et 5041 lors de la commission Infrastructure de la Chambre des représentants du 1 juillet 2015 (Chambre, CRIV 54 COM 210, p. 51) et aux réponses aux questions orales n 5952, 5999, 6149 et 6318 lors de la commission Infrastructure de la Chambre du 23 septembre 2015 (Chambre, CRIV 54 COM 232, p. 28 et p. 31).


Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen: - naar mijn antwoord op de mondelinge vraag nr. 4451 van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu in de commissie voor de Infrastructuur van 10 juni 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 191, blz. 27) en - naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 615 van de heer Willy Demeyer van 10 juli 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, ...[+++]

Je prie l'honorable membre de se référer: - à ma réponse à la question orale n° 4451 de madame Sabien Lahaye-Battheu lors de la commission de l'Infrastructure du 10 juin 2015 (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 191, p. 27) et - à ma réponse à la question écrite n° 615 de monsieur Willy Demeyer du 10 juillet 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 44, p. 166) - ainsi qu'aux réponses de mon prédécesseur aux questions écrites du Sénat 5-3568 et 5-2537 concernant le même sujet (voir: www.senate.be)


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid de volgende antwoorden te geven.

Réponse : Voici les réponses que je peux apporter à vos questions.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid de volgende antwoorden te geven op zijn vragen betreffende het cannabisgebruik en het verband met depressief gedrag.

Réponse : J'ai l'honneur d'apporter aux questions de l'honorable membre les réponses suivantes en ce qui concerne l'usage de cannabis et sa relation avec le comportement dépressif.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid de volgende antwoorden te geven op zijn vragen betreffende het drugsgebruik in België ­ wetenschappelijk onderzoek ­ stand van zaken.

Réponse : J'ai l'honneur de fournir à l'honorable membre les informations suivantes en ce qui concerne la toxicomanie en Belgique et l'état de la recherche scientifique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb de eer het geachte lid de volgende antwoorden geven' ->

Date index: 2021-06-27
w