Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb de diensten eerder verzocht » (Néerlandais → Français) :

Ik heb de diensten eerder verzocht iedereen hier opnieuw van op de hoogte te brengen.

J’ai suggéré aux services de rappeler cela à tout le monde.


Het invoeren van dergelijke systemen behoort tot de autonomie van de diensten. Ik ben echter bekommerd om de kwaliteit van het onthaal van de burgers, en daarom heb ik mijn administratie verzocht een project op te starten om de telefonische bereikbaarheid van de federale diensten die rechtstreeks in contact staan met het publiek, te analyseren.

L’implémentation de systèmes pareils apporte à l’autonomie des services, mais, soucieuse de la qualité de l'accueil des citoyens, j'ai demandé à mon administration de lancer un projet d'analyse de l'accessibilité téléphonique des services fédéraux en contact direct avec le public.


Wat betreft de andere diensten die onder mijn bevoegdheid ressorteren, heb ik de bevoegde instanties verzocht mij de gevraagde inlichtingen mede te delen.

En ce qui concerne les autres services, qui ressortissent à mes attributions, j'ai prié les instances compétentes de me faire parvenir les renseignements demandés.


In verband met de vergunningen voor verbindingen van meer dan 70 kV heb ik de bevoegde diensten van mijn departement verzocht zich hierover te beraden en een debat op te starten tussen de verschillende overheidsniveaus, met raadpleging van de stakeholders, om de toekenning van vergunningen te rationaliseren en efficiënter te laten verlopen waardoor tevens een gunstiger investeringsklimaat zou ontstaan.

En ce qui concerne ces autorisations pour les liaisons supérieures à 70 kV, j’ai demandé aux services compétents de mon département de mener une réflexion globale et de provoquer un large débat entre les différents niveaux de pouvoir, avec consultation des stakeholders, pour rationaliser, voire rendre plus efficace l’octroi des autorisations, ce qui devrait amener aussi un climat d’investissement plus propice.


Ik heb mijn diensten verzocht om mij te voorzien van een analyse. Voor het totale systeem van verdeling van de inspanningen en emissiehandel zullen de inspanningen binnen de Europese Unie ongeveer 60 procent zijn; 41 procent zou in het buitenland kunnen, in ontwikkelingslanden.

J’ai demandé à mes services de me fournir une analyse et, en ce qui concerne la répartition de l’effort et le système de plafonnement et d’échange, les efforts au sein de l’Union européenne seront d’environ 60 %; et 41 % des efforts pourraient être accomplis à l’étranger, dans des pays en développement.


Er bestaat niettemin een verordening van de Raad inzake interne reclame voor Europese landbouwproducten, en ik heb mijn diensten verzocht een amendement op te stellen voor de bestaande verordening van de Commissie, zodat wanneer het moment daar is algemene reclame voor pluimveevlees in aanmerking kan komen voor Europese steun.

Cependant, il existe un règlement du Conseil relatif à la promotion interne des produits agricoles européens et j’ai demandé à mes services de préparer un amendement à l’actuel règlement de la Commission pour que la promotion générique de la viande de volaille puisse bénéficier d’un financement européen lorsque le moment sera venu.


Ik heb president Gaddaffi, die ik eerder heb ontmoet, geschreven en hem verzocht om op humanitaire gronden tot een oplossing te komen met de internationale gemeenschap.

J’ai écrit au président Kadhafi, que j’avais eu l’occasion de rencontrer auparavant, et je lui ai demandé de trouver, avec la communauté internationale, une solution à cette affaire qui repose sur des bases humanitaires.


– (FR) Ik heb tegen het verslag van de heer Rapkay gestemd over het Witboek betreffende diensten van algemeen belang, aangezien diverse amendementen die mij na aan het hart lagen, verworpen zijn, met name dat waarin een kaderrichtlijn over diensten van algemeen belang wordt bepleit, en de amendementen waarin wordt verzocht om een verduidelijking van de criteria voor het onderscheid tussen DAB en DAEB en de crit ...[+++]

- J’ai voté contre le rapport de M. Rapkay sur le Livre blanc sur les services d’intérêt général car plusieurs amendements qui me tenaient à cœur ont été rejetés, notamment celui demandant une directive-cadre sur les services d’intérêt général et ceux demandant une clarification des critères de distinction entre les SIG et les SIEG et des critères d’octroi d’une compensation pour les prestations de services publics et de l’inhouse (autoproduction).


Ikzelf heb maandag 14 maart in de vooravond telefonisch contact gehad met de prins en ik heb hem namens de regering uitdrukkelijk verzocht deze reis uit te stellen aangezien, noch met de diplomatieke diensten, noch met het Paleis voorbereidingen waren getroffen.

Le 14 mars en début de soirée, je me suis moi-même entretenu par téléphone avec le prince et lui ai expressément demandé de reporter son voyage étant donné qu'aucuns préparatifs n'avaient été faits par les services diplomatiques et par le Palais.


Op aandringen van minister Van Rompuy heb ik mijn diensten verzocht een ontwerp van aanvullend ministerieel besluit op te stellen waarin TV-Brussel zou zijn opgenomen.

Sur l'insistance du ministre Van Rompuy, j'ai demandé à mes services de rédiger un projet d'arrêté ministériel complémentaire dans lequel figurerait Télé-Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb de diensten eerder verzocht' ->

Date index: 2022-01-21
w