Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb daarvan reeds " (Nederlands → Frans) :

2. Wanneer het onderzoek betreffende de door Test-Aankoop uitgevoerde testen door mijn diensten zal afgerond zijn, zullen in functie daarvan desgevallend acties worden ondernomen In elk geval heb ik de FOD Economie reeds belast met het maken van afspraken met Agoria (federatie van de technologische industrie) opdat er duidelijke gebruikersinformatie zou zijn op de dekens die niet geschikt zijn voor het doven van een brand van een frituurketel.

2. Une fois que les investigations effectuées par mes services concernant les tests réalisés par Test-Achats seront clôturées, des actions seront prises en conséquence. J'ai en tout cas déjà chargé le SPF Economie de convenir avec Agoria (federatie van de technologische industrie) de veiller à ce que les couvertures impropres à l'extinction d'un feu de friteuse soient pourvues d'une information précise pour l'utilisateur.


Een aantal daarvan is overigens reeds voorgelegd. Toen ik het over de voorjaarstop van de Europese Raad had, heb ik verwezen naar de resultaten van de werkgroep op hoog niveau die ik onder het voorzitterschap van Jacques de Larosière in het leven heb geroepen.

Quand j’ai parlé du Conseil européen de printemps, je faisais référence aux résultats du groupe de travail de haut niveau que j’ai établi sous la présidence de Jacques de Larosière.


Ik ben echter niet van plan mij te beperken tot die conclusies; er moeten immers maatregelen op korte en middellange termijn worden uitgewerkt. Daarbij wordt gedacht aan de versterking van de bestaande koppelingen, de eventuele creatie van nieuwe koppelingen (voor één daarvan heb ik reeds een haalbaarheidsstudie gevraagd aan onze netbeheerder), de oprichting van een beurs, het aanspreken van de « virtuele productiecapaciteit » (VPP) maar ook maatregelen ter bevordering van de installatie van nieuwe productie-eenheden en een betere integratie in de Europese markt.

Parmi celles-ci le renforcement des interconnexions existantes, la création éventuelle de nouvelles interconnexions pour une desquelles j'ai déjà demandé une étude de faisabilité à notre gestionnaire de réseau, la création d'une bourse, le recours aux « capacités virtuelles de production » (VPP) mais aussi les mesures pour encourager l'implantation de nouvelles unités de production et une meilleure intégration dans le marché européen seront envisagés.


Ik kan alleen maar herhalen wat ik reeds gezegd heb: de Raad bekrachtigt de inzet van de Europese Unie voor de mensenrechten en de naleving daarvan.

Je ne peux que répéter ma déclaration: le Conseil réaffirme très clairement l’engagement européen à l’égard du respect des droits de l’homme.


Ter uitvoering van het federaal plan voor duurzame ontwikkeling 2000-2004, zoals goedgekeurd door de Ministerraad op 20 juli 2000, heb ik reeds mijn diensten opdracht gegeven een actieplan op te stellen inzake energie-efficiëntie bij apparaten, een systeem uit te werken om de leesbaarheid en doorzichtigheid van de energiefactuur te verbeteren en een voorstel uit te werken om bedrijven die energiediensten leveren of bedrijven die daarvan gebruik maken, fiscaal tegemoet te komen.

En exécution du plan fédéral de développement durable 2000-2004, comme approuvé par le Conseil des ministres le 20 juillet 2000, j'ai déjà chargé mes services d'établir un plan d'action en matière d'efficacité énergétique pour les appareils, d'élaborer un système pour l'amélioration de la lisibilité et la transparence des factures énergétiques et d'élaborer un projet pour aider fiscalement les entreprises qui fournissent ou font usage de services en matière énergétique.


1. Ik heb de eer te verwijzen naar de op 7 december 1995 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Russische Federatie inzake de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten, zoals verlengd voor de periode van 1 januari tot en met 30 juni 1997. Ik stel voor dat, in afwachting van de afronding van de onderhandelingen over een nieuwe bilaterale ijzer- en staalovereenkomst en van de voltooiing van de formele procedures voor de inwerkingtreding daarvan, de huidige EGKS-overeenkomst, reeds verlengd voor de periode van 1 januari 1997 tot en m ...[+++]

1. J'ai l'honneur de me référer à l'accord entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la fédération de Russie sur le commerce de certains produits sidérurgiques, signé le 7 décembre 1995 et prorogé pour la période comprise entre le 1er janvier et le 30 juin 1997, et de proposer que, en attendant l'aboutissement des négociations sur un nouvel accord sidérurgique bilatéral et des procédures officielles nécessaires à son entrée en vigueur, le présent accord CECA, déjà prorogé pour la période comprise entre le 1er janvier et le 30 juin 1997, soit prorogé pour une période supplémentaire de trois mois maximum (c'est-à-dire du 1 ...[+++]


Ik heb daarvan reeds een aantal elementen aangehaald.

J’en ai déjà défini un certain nombre d’éléments.


Daarom heb ik aan de Federatie van Belgische Autobus- Autocarbedrijven gevraagd hun leden er attent op te maken dat het dragen van de veiligheidsgordel verplicht is op die plaatsen die thans reeds met gordels zijn uitgerust en hun reizigers daarvan te verwittigen.

C'est pourquoi j'ai demandé à la Fédération belge des exploitants des Autobus et des Autocars d'attirer l'attention de ses membres sur le fait que le port de la ceinture de sécurité est obligatoire aux places qui sont déjà équipées de ceintures et d'en avertir leurs voyageurs.


Ik heb het genoegen het geacht lid mede te delen dat de twee internationale akten, waarnaar verwezen wordt in zijn vraag, door België reeds bekrachtigd werden: a) De bekrachtigingsoorkonde van België met betrekking tot het Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewij ...[+++]

J'ai le plaisir de préciser à l'honorable membre que les deux actes internationaux auxquels se réfère sa question ont déjà fait l'objet de ratification par la Belgique: a) S'agissant de la Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les adapt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb daarvan reeds' ->

Date index: 2021-02-24
w