Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb daarom voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

Ik heb daarom, samen met mevrouw Vanderpoorten, voorgesteld om een werkgroep op te richten om het Vlaams beleid van herwaardering van de loopbaan in het onderwijs en het federale pensioenbeleid zo goed mogelijk op elkaar af te stemmen.

C'est pourquoi j'ai proposé avec Mme Vanderpoorten de créer un groupe de travail pour harmoniser le mieux possible la politique flamande de revalorisation de la carrière dans l'enseignement et la politique fédérale en matière de pensions.


Ik heb daarom ernstige bedenkingen over het door de staatshoofden voorgestelde Verdragsmechanisme om het ESM in te stellen en te beheren.

J’ai par conséquent de sérieuses réserves au sujet du mécanisme proposé par les chefs d’État pour instituer et gérer le MES.


De ervaringen van de afgelopen vijf jaar hebben uitgewezen dat ook wij onze werkwijzen moeten verfijnen. Ik heb daarom voorgesteld dat de Commissie vrijheden en rechten van de burger in de komende zittingsperiode dezelfde methode gaat volgen als de Commissie constitutionele zaken.

L’expérience que nous avons acquise au cours de cette période quinquennale laisse supposer que nous aussi, au sein de l’Assemblée, devrions accélérer les processus de fonctionnement et c’est pourquoi j’ai proposé qu’au cours de la prochaine législature, la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures adopte une figure de proue active, ce dont j’ai pu constater les avantages au sein de la commission des affaires constitutionnelles.


Daarom heb ik voorgesteld om het systeem van verdeling van de kosten van de 100-centra te herzien in het kader van de lopende hervorming van de hulpdiensten. Zodoende kan ik een globale analyse van de kosten van de brandweerdiensten en hun financiering laten uitvoeren.

C'est pourquoi j'ai proposé, de revoir le système de répartition des coûts des centres 100 dans le cadre de la réforme des services de secours qui est en cours, afin de pouvoir mener une analyse globale des coûts des services d'incendie et de leur financement.


Daarom heb ik voorgesteld dat mobiliteit één van de prioriteiten wordt in het kader van de nieuwe financiële vooruitzichten van Europa, maar ook het hoofdthema van een brede bewustmakingscampagne bij het grote publiek getiteld «Onderzoekers in Europa» die volgend jaar door de Europese Commissie zal worden gestart..

Mais il faut aller plus loin. J’ai donc proposé que la mobilité soit l’une des priorités dans le cadre des nouvelles perspectives financières de l’Europe, mais aussi au cœur d’une vaste action de sensibilisation auprès du grand public intitulée « Chercheurs en Europe » qui sera lancée par la Commission Européenne dès l’année prochaine »


Zoals mevrouw Miguélez weet, heb ik een voorstel gedaan voor strafrechtelijke aansprakelijkheid, onder meer omdat er vaak sprake is van nalatigheid van frauduleuze aard, niet alleen in het geval van de Prestige of de Erika , waarin de rechters moeten bepalen of daarvan wel of niet sprake is geweest, maar ook in die gevallen waarin zonder scrupules afval wordt geloosd, waarin tankers zonder scrupules op volle zee worden schoongemaakt. 90% van de olielozingen voor onze kust zijn van dien aard. Die lozingen worden wel verdund en uitgestrekt in tijd en ruimte en ze zijn daarom minder geconcentreerd, maar hun impact is absoluut vernietigend e ...[+++]

Je voudrais dire à Mme Miguélez que, comme elle le sait, j’ai formulé une proposition concernant la responsabilité pénale, notamment parce que le problème est souvent un problème de négligence volontaire. Non seulement dans des cas comme ceux du Prestige et de l’Erika où il incombe aux juges de décider si oui ou non le caractère volontaire était prouvé, mais aussi lorsque les fonds de cale sont nettoyés sans scrupules et que les réservoirs sont nettoyés sans scrupules en haute mer, ce qui représente 90% des déversements qui arrivent sur nos côtés. Il est vrai que ces hydrocarbures sont plus dilués, car ils se déversent sur une plus longue période ainsi que sur une pl ...[+++]


Zoals mevrouw Miguélez weet, heb ik een voorstel gedaan voor strafrechtelijke aansprakelijkheid, onder meer omdat er vaak sprake is van nalatigheid van frauduleuze aard, niet alleen in het geval van de Prestige of de Erika, waarin de rechters moeten bepalen of daarvan wel of niet sprake is geweest, maar ook in die gevallen waarin zonder scrupules afval wordt geloosd, waarin tankers zonder scrupules op volle zee worden schoongemaakt. 90% van de olielozingen voor onze kust zijn van dien aard. Die lozingen worden wel verdund en uitgestrekt in tijd en ruimte en ze zijn daarom minder geconcentreerd, maar hun impact is absoluut vernietigend en ...[+++]

Je voudrais dire à Mme Miguélez que, comme elle le sait, j’ai formulé une proposition concernant la responsabilité pénale, notamment parce que le problème est souvent un problème de négligence volontaire. Non seulement dans des cas comme ceux du Prestige et de l’Erika où il incombe aux juges de décider si oui ou non le caractère volontaire était prouvé, mais aussi lorsque les fonds de cale sont nettoyés sans scrupules et que les réservoirs sont nettoyés sans scrupules en haute mer, ce qui représente 90% des déversements qui arrivent sur nos côtés. Il est vrai que ces hydrocarbures sont plus dilués, car ils se déversent sur une plus longue période ainsi que sur une pl ...[+++]


Daarom heb ik voorgesteld de lidstaten de mogelijkheid te geven om af te zien van de verplichte voorafgaande controle van het prospectus voor bedrijven onder een bepaalde grens die slechts in één land in de officiële notering wensen te worden opgenomen.

C'est pourquoi votre rapporteur propose de permettre aux États de renoncer à l'obligation d'enquête préalable en matière de prospectus émis par des entreprises ne dépassant pas un certain seuil.


Ik heb inderdaad het huidige evaluatiesysteem meermaals op de korrel genomen en heb daarom een nieuwe evaluatiecyclus voorgesteld die geen relatie meer legt tussen de uitkomst van een evaluatie en eventuele promoties van de geëvalueerde.

J'ai en effet examiné à plusieurs reprises le système d'évaluation actuel et j'ai proposé un nouveau cycle d'évaluation qui ne prévoit plus de relation entre le résultat d'une évaluation et d'éventuelles promotions pour la personne évaluée.


Daarom heb ik onmiddellijk na de Europese Raad van Nice, op een ogenblik waarop innoverende voorstellen in het politieke kader niet vanzelfsprekend waren, voorgesteld om een Conventie in het leven te roepen. Deze Conventie is er nu, ook dankzij de steun van het Europees Parlement.

Aujourd'hui, cette convention a vu le jour, grâce notamment au soutien déterminé du Parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb daarom voorgesteld' ->

Date index: 2024-03-10
w