Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb daar overigens " (Nederlands → Frans) :

In die zin stelde Pieter Timmermans overigens in Knack van 12 juli 2006 : « Als de voorstanders bereid zijn om een van de tien huidige betaalde feestdagen op te offeren, heb ik daar geen probleem mee».

En ce sens, Pieter Timmermans a du reste déclaré dans l'hebdomadaire Knack du 12 juillet 2006: « Si les partisans de ce changement sont disposés à sacrifier un des dix jours fériés payés actuels, je n'y vois aucune objection».


In die zin stelde Pieter Timmermans overigens in Knack van 12 juli 2006 : « Als de voorstanders bereid zijn om een van de tien huidige betaalde feestdagen op te offeren, heb ik daar geen probleem mee».

En ce sens, Pieter Timmermans a du reste déclaré dans l'hebdomadaire Knack du 12 juillet 2006: « Si les partisans de ce changement sont disposés à sacrifier un des dix jours fériés payés actuels, je n'y vois aucune objection».


Wanneer een nationale overheid, zoals dreigde te gebeuren in Italië, of de communicatiesector de verantwoordelijkheid naar zich toe kan trekken om naar eigen inzicht webpagina's uit de lucht te halen, ongeacht de inhoud daarvan, of die nu illegaal is of niet, dan ligt het gevaar op de loer dat de vrijheid van pers, van gedachte, van meningsuiting en van vereniging – die overigens verankerd is in het Handvest van de grondrechten van de EU – wordt ingeperkt. Ik heb daar in een van mijn recente vragen al op gewezen.

C’est pourquoi, dans ma question déposée récemment, j’ai mis en garde contre le risque de voir la liberté de la presse, de pensée, de parole et d’association, telles qu’elles sont garanties par la Charte européenne des droits fondamentaux, qui existe lorsqu’un gouvernement national - comme cela a failli se produire en Italie - ou un secteur des télécommunications peut bloquer un site web à sa seule discrétion, que le contenu de ce site soit légal ou non.


En ik hoop dan ook dat de Commissie daar aandacht aan zal besteden; ik heb hierover overigens in Pristina met de Commissie gesproken.

J’espère que la Commission accordera à ce sujet l’attention qu’il mérite; en fait, je me suis entretenu avec la Commission à Pristina au sujet de ce sujet précis.


Ik heb daar geen problemen mee, en mijn fractie overigens ook niet.

Et je n’y vois pour ma part aucun inconvénient, pas plus que mon groupe d’ailleurs.


Ik heb daar geen problemen mee, en mijn fractie overigens ook niet.

Et je n’y vois pour ma part aucun inconvénient, pas plus que mon groupe d’ailleurs.


Ik wil de rapporteur en alle afgevaardigden die ervoor gezorgd hebben dat dit punt in het verslag is opgenomen graag bedanken. Ik wil daar overigens wel aan toevoegen – en ik heb dat dit jaar al eerder gezegd in dit Parlement – dat de Commissie de voorkeur geeft aan een duidelijkere en meer rechtstreekse formulering van deze doelstelling: een geschiktere externe vertegenwoordiging van de eurozone en de Europese Unie al geheel. Ik verwijs bij wijze van voorbeeld naar de formulering in amendement nummer 5 van de hee ...[+++]

Je tiens à remercier le rapporteur et tous les honorables députés qui ont inclus ce point dans le rapport qui est sur la table aujourd’hui, mais je tiens à souligner - comme je crois l’avoir dit devant cette même Assemblée l’année dernière - que la Commission préférerait une formulation plus claire et plus directe de l’objectif d’une représentation externe plus adéquate de la zone euro et de l’Union européenne dans son ensemble, comme par exemple celle proposée dans l’amendement 5, déposé par M. Purvis.


Ik heb daar overigens geen enkel probleem mee, maar toch vinden we het nodig om een grote pudeur aan de dag te leggen wanneer het gaat om de bezoldiging van het staatshoofd.

Cela ne me pose aucun problème et pourtant, nous jugeons nécessaire de faire preuve d'une grande pudeur lorsqu'il s'agit de la rémunération du chef de l'État.


Daar ik liever naar mijn daden en niet naar mijn woorden wordt beoordeeld, hoezeer ik overigens ook wens dat mijn ideeën in praktijk worden gebracht, heb ik met opzet gewacht om de vraag van het geacht lid te antwoorden. Daardoor kan ik hem nu niet alleen de elementen van antwoord geven op de opmerkingen die zijn vraag bevatte, maar ook het beleid toelichten dat ik heb gevoerd sinds mijn recente aanstelling tot minister van Wetenschapsbeleid.

Préférant être jugé sur mes actes plutôt que sur mes paroles, quelle que soit par ailleurs ma volonté de voir mes idées mises en pratique, j'ai volontairement tardé à répondre à l'honorable membre, ce qui me permet aujourd'hui non seulement d'apporter les éléments de réponse aux commentaires formulés dans la question mais également d'expliciter la politique que j'ai menée depuis ma récente nomination comme ministre de la Politique scientifique.


Ik heb overigens een wetsvoorstel ingediend tot oprichting van een " Federaal huurwaarborgfonds" en tot wijziging van de regels van het Burgerlijk Wetboek in verband met de waarborgen die worden geboden door wie een huurovereenkomst met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder sluit, teneinde daar wat aan te doen.

J'ai d'ailleurs déposé une proposition de loi instituant un " Fonds fédéral des garanties locatives" et modifiant les règles du Code civil portant sur les garanties offertes par le preneur d'un bail relatif à la résidence principale du preneur pour améliorer la situation.




Anderen hebben gezocht naar : heb ik daar     pieter timmermans overigens     heb daar     overigens     commissie daar     heb hierover overigens     fractie overigens     ervoor gezorgd hebben     wil daar     wil daar overigens     heb daar overigens     daar     hoezeer ik overigens     teneinde daar     heb overigens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb daar overigens' ->

Date index: 2024-06-22
w