Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb daar gisteren " (Nederlands → Frans) :

Ik heb daar gisteren en vandaag telefoontjes over gekregen.

J’ai reçu des appels téléphoniques à ce sujet hier et aujourd’hui même.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de tien jaar dat ik in dit Huis gezeten heb, heb ik naar heel veel onzin moeten luisteren, maar ik geloof niet dat ik ooit zulke onversneden kletskoek heb gehoord als gisteren in het debat over dit verslag uit de mond van archetypische federalisten als de heren Brok en Corbett, met hun gehuichel over de soevereiniteit van nationale parlementen – alsof ze daar ook maar iets om geven.

– (EN) Monsieur le Président, en dix ans de présence au sein de cette Assemblée, j’ai entendu un nombre inouï de sornettes, mais je ne pense pas avoir déjà entendu auparavant des absurdités aussi énormes que celles prononcées lors du débat sur ce rapport, hier, par des fédéralistes préhistoriques tels que MM. Brok et Corbett, qui nous serinent au sujet de la souveraineté des parlements nationaux comme s’ils s’en souciaient réellement.


Ik wil daar alleen nog aan toevoegen dat ik vanochtend aanwezig was bij de vergadering, waar ik de fractievoorzitter,de heer Bonde, zijn excuses heb horen aanbiedenvoor wat er gisteren is gebeurdmet betrekking tot de boden.

Je voudrais simplement ajouter que j'étais là, ce matin, à la séance, pour écouter les excuses du président de groupe, M. Bonde, pour ce qui s'est passé hier vis-à-vis des huissiers.


Daar komt bij, mijnheer de Voorzitter, dat de Commissie er het zwijgen toedoet. Terwijl commissaris Kovács gisteren tweemaal het woord heeft gevoerd, heb ik hem als rapporteur geen antwoord mogen geven.

En outre, Monsieur le Président, étant donné que la Commission est silencieuse - encore que M. Kovács, le commissaire ait parlé deux fois la nuit dernière alors que l’on m’a refusé, à moi, le rapporteur, de lui répondre -, je dois bien constater son impuissance.


- Mijnheer Nogueira, dames en heren, ik heb u gisteren al gezegd dat ik, daar Finland dit halfjaar voorzitter is, in dit soort discussies net zo objectief wil zijn als een Finse voorzitter zou zijn.

- Monsieur Nogueira, Mesdames et Messieurs les Députés, je vous ai déjà dit hier qu'étant donné qu'il s'agit du semestre de présidence finlandaise, je tiens à agir objectivement dans ces polémiques, comme si j'étais un président finlandais.


- Dat punt staat niet op de agenda, maar ik heb daar volgende commentaar bij. De publieke opinie gaat ervan uit dat wat gisteren verboden was, vandaag toegelaten wordt.

- L'opinion publique pense que ce qui était interdit hier est autorisé aujourd'hui.




Anderen hebben gezocht naar : heb daar gisteren     heel     alsof ze daar     gehoord als gisteren     heer     wil daar     wat er gisteren     daar     commissaris kovács gisteren     ik daar     heb u gisteren     heb daar     wat gisteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb daar gisteren' ->

Date index: 2023-03-18
w