Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb bijvoorbeeld veel » (Néerlandais → Français) :

Er wacht ons natuurlijk nog veel werk, op vele fronten - bijvoorbeeld inzake het uitdiepen van de economische en monetaire unie, waarover ik de regeringsleiders vorige vrijdag een uitvoerige stand van zaken heb gegeven.

Bien sûr, beaucoup de travail nous attend, sur un grand nombre de fronts, par exemple, l'approfondissement de l'Union économique et monétaire, problème sur lequel j'ai fait le point de manière détaillée à l'intention des chefs de gouvernement vendredi dernier.


Ik heb bijvoorbeeld gemerkt dat veel van de richtlijnen of besluiten die hier ter tafel komen, een groot aantal leemtes en gebreken en een grote mate van rechtsonzekerheid bevatten.

Par exemple, parmi les nombreuses directives et décisions qui nous sont présentées, je vois beaucoup de lacunes, de défauts et d’insécurité juridique.


In de afgelopen tien jaar heb ik veel kritische opmerkingen over dat beleid gehoord, bijvoorbeeld met betrekking tot het ontbreken van een gelijk speelveld, onvoldoende betrokkenheid van de belanghebbenden, een inadequaat evenwicht tussen de economische, sociale en milieueisen en te veel micromanagement vanuit het centrum.

Au cours des 10 dernières années, j’ai entendu beaucoup de critiques à l’égard de celle-ci, parmi lesquelles l’absence de conditions équitables de concurrence, une participation insuffisante des différents acteurs, un équilibre inadéquat entre les impératifs économiques, sociaux et environnementaux, et trop de micro-gestion dirigée à partir du centre.


In de afgelopen tien jaar heb ik veel kritische opmerkingen over dat beleid gehoord, bijvoorbeeld met betrekking tot het ontbreken van een gelijk speelveld, onvoldoende betrokkenheid van de belanghebbenden, een inadequaat evenwicht tussen de economische, sociale en milieueisen en te veel micromanagement vanuit het centrum.

Au cours des 10 dernières années, j’ai entendu beaucoup de critiques à l’égard de celle-ci, parmi lesquelles l’absence de conditions équitables de concurrence, une participation insuffisante des différents acteurs, un équilibre inadéquat entre les impératifs économiques, sociaux et environnementaux, et trop de micro-gestion dirigée à partir du centre.


Ik heb de indruk dat er in Brussel vrij veel etnisch geweld voorkomt. 1. a) Hoeveel incidenten worden er jaarlijks in België geregistreerd, tussen etnische groepen die men als allochtoon kan omschrijven (bijvoorbeeld tussen Afrikanen en Arabieren, of tussen Afrikanen en Oost-Europeanen, of tussen Arabieren en Aziaten)? b) Heeft u cijfers van 2005 tot en met vandaag?

J'ai le sentiment que les cas de violence ethnique sont relativement fréquents à Bruxelles. 1. a) Combien d'incidents entre groupes ethniques pouvant être décrits comme allochtones (par exemple, entre Africains et Arabes ou entre Africains et Européens de l'Est ou entre Arabes et Asiatiques) enregistre-t-on annuellement en Belgique? b) Disposez-vous de chiffres pour la période s'étendant de 2005 à ce jour?


Natuurlijk heb ik zelf nog veel verdergaande ideeën over de bescherming van dieren, bijvoorbeeld veel meer vrije uitloop van vee, het tegengaan van stierenvechten, het stoppen van het volgooien van ganzen met voedsel voor een grote lever, het verbieden van legbatterijen en veel kortere transporttijden voor dieren en ik kan nog wel even doorgaan.

Il va sans dire que j’ai bien d’autres idées au sujet de la protection des animaux qui vont beaucoup plus loin, comme davantage de bétail en liberté, la prévention des combats de taureaux, l’arrêt du gavage des oies pour augmenter le volume de leur foie, l’interdiction des cages en batterie, et des temps de transport beaucoup plus courts pour les animaux, et ma liste est encore longue.


Dat is wat kort door de bocht. Ik heb er veel respect voor dat de rapporteur op de details is ingegaan, dat hij kijkt wat de taken zijn die wij – ook in verband met de begroting – als EU in de 21e eeuw moeten verrichten, dat hij bekijkt waarvoor we meer geld nodig hebben, bijvoorbeeld voor het buitenlands en veiligheidsbeleid, en waarvoor de Commissie teveel geld heeft uitgetrokken en waar wij dus kunnen bezuinigen.

Là où notre rapporteur mérite nos remerciements, c’est pour la manière dont il est allé dans les détails, se penchant sur les tâches - y compris celles liées au budget - auxquelles nous l’UE devra s’atteler au XXIe siècle, sur les matières nécessitant plus de fonds - dans la politique étrangère et de sécurité - et sur les points où les propositions de la Commission sont excessives et où nous pouvons procéder à des coupes.


Ik heb bijvoorbeeld veel meer vertrouwen in het akkoord tussen de OESO en de Volksrepubliek China dat voor een aantal punten de mogelijkheid geeft gedurende vijf jaar competente mensen van beide zijden op de meest neutrale manier te laten toezien op de ontwikkeling van de rule of law, en te laten nagaan of mensen, terecht of niet, al dan niet politiek geïnspireerd, worden gearresteerd en/of berecht.

J'ai, par exemple, bien davantage confiance en l'accord conclu entre l'OCDE et la République populaire de Chine qui, pour un certain nombre d'éléments, donne la possibilité pendant cinq ans à des personnes compétentes de part et d'autre de contrôler de la manière la plus neutre qui soit le développement de l'État de droit et de vérifier si les personnes sont arrêtées et/ou jugées à juste titre ou non, sur la base de considérations politiques ou non.


Ik heb gezegd dat het bijvoorbeeld veel nuttiger zou zijn een belangrijke tentoonstelling of concert in New York te organiseren en daar de sociaaleconomische milieus bij te betrekken.

J'ai déclaré qu'il serait beaucoup plus utile d'organiser par exemple une importante exposition ou un grand concert à New York et d'y associer les milieux socio-économiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb bijvoorbeeld veel' ->

Date index: 2024-12-29
w