Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb bijgewoond samen " (Nederlands → Frans) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, onlangs heb ik samen met een aantal leden van dit Parlement de ACS-Top in Kinshasa bijgewoond, officieel het op een na ergste land in de wereld.

- (EN) Monsieur le Président, avec plusieurs autres députés de cette Assemblée j’ai récemment assisté au sommet ACP à Kinshasa, capitale du deuxième pays officiellement le pire au monde.


Ik ben bijzonder verontrust door de lokale verkiezingen die ik samen met de heer Kowal als waarnemer heb bijgewoond.

Je suis particulièrement perturbé par le déroulement des élections locales, que j’ai eu l’occasion d’observer avec le député M. Kowal.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb vorige week in Tbilisi vergaderingen bijgewoond, samen met mijn collega’s van de interparlementaire delegatie, onder leiding van mevrouw Isler Béguin, wier opmerkingen ik volledig onderstreep: de situatie verslechtert daadwerkelijk en de oplopende spanningen kunnen uitbarsten in een openlijke, gewapende confrontatie.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la semaine dernière, j’ai assisté à des réunions à Tbilissi avec mes collègues de la délégation interparlementaire menée par Mme Isler Béguin, avec laquelle je suis tout à fait d’accord: la situation se détériore réellement et l’escalade des tensions pourrait déboucher en une confrontation armée ouverte.


We moeten samen aan die verleiding weerstand weten te bieden en preventieve maatregelen nemen tegen wildgroei. Nu ik uw debat heb bijgewoond, heb ik de indruk dat u op dit punt precies dezelfde intenties heeft als de Commissie.

Nous avons besoin d’une bonne prophylaxie antiprolifération et il apparaît, après avoir entendu votre débat, que vos intentions à cet égard sont en accord parfait avec celles de la Commission.


Ook ik wil graag enkele woorden zeggen over de recente Europese Raad van Feira, een bijeenkomst die ik heb bijgewoond samen met voorzitter Prodi, die hier vanmiddag niet aanwezig kan zijn in verband met een vergadering in Parijs met het nieuwe Franse voorzitterschap. Voordat ik hierover meer zeg, wil ik echter namens al mijn collega's in de Commissie mijn grote waardering uitspreken voor het vele werk, de vakkundigheid en de energie die de Portugese regering de afgelopen zes maanden in het voorzitterschap van de Raad heeft gestoken.

Avant de vous parler brièvement du récent Conseil européen de Feira auquel j'ai assisté avec le président Prodi, qui n'est pas avec nous cet après-midi parce qu'il assiste à une réunion de la nouvelle présidence à Paris, je voudrais, au nom de tous mes collègues de la Commission, rendre hommage à l'important travail fourni par le gouvernement portugais pendant les six mois qu'il vient de passer à la présidence du Conseil, et aux compétences et à l'énergie qu'il y a déployées.


- Dankzij uw vraag kan ik even terugkomen op de officiële opening van die spraakmakende autosalon. Samen met andere leden van de regering heb ik die opening gisteren bijgewoond in aanwezigheid van prinses Astrid.

- Votre question me permet d'évoquer le salon de l'auto, qui fait beaucoup parler de lui et dont j'ai eu le privilège d'assister, hier, à l'inauguration officielle, en présence de la princesse Astrid et d'autres membres du gouvernement.


- Gisteren heb ik de conferentie van de Belgische vereniging voor zeldzame ziekten, RaDiOrg.be bijgewoond, waar we samen de stand van zaken van het plan hebben opgemaakt.

- Cette question est fort importante. J'assistais hier à la conférence organisée par l'Alliance belge pour les maladies rares RaDiOrg.be, où nous avons fait ensemble le point sur l'état d'avancement du plan ; j'ai d'ailleurs eu l'honneur de recevoir l'Edelweiss Award décernée par RaDiOrg.be pour mon action politique en faveur des personnes touchées par les maladies rares.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb bijgewoond samen' ->

Date index: 2023-03-26
w