Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb bestudeerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bij dit onderzoek werden de geïsoleerde carbideresten bestudeerd

les auteurs qui ont étudié les phases carburées à partir de résidus extraits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Ik heb met grote interesse het rapport van het Rekenhof over de audit betreffende het beheer van de behoeften aan informaticapersoneel door de federale Staat bestudeerd.

1. J'ai examiné avec le plus grand intérêt le rapport de l'audit de la Cour des comptes relatif à la gestion par l'État fédéral de ses besoins en personnel informatique.


Ik heb dat ontwerp ontvangen en het wordt bestudeerd door deskundigen inzake gegevensbescherming om te garanderen dat de in de tekst opgenomen bepalingen de wetgeving inzake de persoonlijke levenssfeer naleven.

J'ai reçu ce projet et celui-ci est étudié par les experts en protection des données afin de garantir que les dispositions incluses dans le texte respectent la législation en matière de vie privée.


Ik heb de voorstellen van VLK in detail bestudeerd en heb daarop aan mijn administratie gevraagd in detail na te gaan welke reglementaire aanpassingen mogelijk zijn om aan deze voorstellen tegemoet te kunnen komen.

J’ai étudié les propositions de la VLK en détail, et j’ai, demandé à mon administration d’examiner en détail les adaptations réglementaires envisageables afin de rencontrer ces propositions.


Ik heb hier een protocol voor sedatie van het « Maison Michel Sarrasin », waar men de ethische, medische en institutionele aspecten van de sedatie heeft bestudeerd.

J'ai sous les yeux un protocole de sédation de la maison Michel Sarrasin où l'on a étudié les aspects éthique, médical et institutionnel de ces sédations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De administratie heeft reeds vastgesteld dat de toepassing van artikel 9, paragraaf 2, in de praktijk in sommige gevallen aanleiding geeft tot moeilijkheden en heeft, zoals ik heb meegedeeld in mijn antwoord van 1 maart 2011 op de parlementaire vraag nr. 5-839 van het geachte lid, de problematiek ten aanzien van de gebouwde onroerende goederen bestudeerd.

L’administration a déjà constaté certaines difficultés d’application pratique de l’article 9, paragraphe 2, et, comme je l’ai communiqué dans ma réponse du 1 mars 2011 à la question parlementaire n° 5-839 de l’honorable membre, a examiné cette problématique lorsqu’elle concerne des immeubles bâtis.


6) Ik heb aan de NAR gevraagd om een grote denkoefening op te starten over de uitbouw van een systeem van tijdskrediet, waarbij ook de vereiste minimumduur voor het nemen van een tijdskrediet bestudeerd zal worden.

6) J’ai demandé au CNT de lancer une vaste réflexion sur le développement d’un système de crédit-temps ou la durée minimale requise pour prendre un crédit-temps sera également étudiée.


Ook dat aspect zal in het onderzoek dat ik zojuist genoemd heb, bestudeerd worden.

Cet aspect sera également examiné dans l’étude que je viens de mentionner.


– (IT) Nu ik de aanbeveling voor de tweede lezing over biometrische identificatiemiddelen en visumaanvragen in verband met gemeenschappelijke visuminstructies nauwkeurig heb bestudeerd, stem ik voor het verslag.

− (IT) Après avoir attentivement étudié la recommandation pour la seconde lecture relative aux identifiants biométriques et aux demandes de visas concernant les Instructions consulaires communes, j’ai décidé de voter pour.


- (ES) Als ik een vraag heb gesteld, dan is dat omdat ik vooraf een reeks beslissingen van de Raad van 1997 heb bestudeerd over bepaalde richtsnoeren voor de visserijovereenkomsten, waaraan de Europese Unie zich volgens mij de afgelopen periode niet heeft gehouden.

- (ES) Si j'ai formulé une question, c'est parce que j'avais au préalable consulté une série de décisions prises par le Conseil de ministres de 1997 sur certaines orientations qu'il fallait donner aux accords de pêche qui, selon moi, n'ont pas été respectées ces temps-ci au sein de l'Union européenne.


- Ik ken het probleem, want ik heb het grondig bestudeerd en ik heb onderzocht hoe het kan worden verholpen.

- Je connais le problème car je l'ai étudié en profondeur et j'ai analysé les moyens d'y remédier.




D'autres ont cherché : heb bestudeerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb bestudeerd' ->

Date index: 2025-09-20
w